Примеры употребления "Warriors" в английском

<>
And the Golden State Warriors. И о Воинах Золотого Штата.
Smart warriors, however, know how to lead with more than just the use of force. Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы.
These young warriors are not capturing an enemy fortress, but are simply participating in a grand scout game. Эти юные воительницы не берут приступом крепостные стены, нет, они всего лишь участвуют в скаутской игре.
God’s Warriors Are Multiplying Число воинов Бога растет
That is precisely the problem for armchair warriors watching events unfold on their computer and television screens in Washington and New York. Это определенно проблема домашних воителей, которые наблюдают, как развиваются события, на своих телевизионных или компьютерных экранах в Вашингтоне или Нью-Йорке.
What are those valorous warriors doing here? Что здесь делают доблестные воины?
But, as the United States discovered in Iraq, hearts and minds also matter, and smart warriors need the soft power of attraction as well as the hard power of coercion. Однако, как это увидели США в Ираке, сердца и умы также имеют значение, и что умным воителям нужна как мягкая сила притягательности, так и жесткая сила принуждения.
This headpiece is no warriors tin-hat. Этот шлем не оловянный шлем воинов.
It means that violence, the rule of warriors and despotic chiefs, the conditions of camps and warfare, of riot and tyranny, give place to parliaments where laws are made, and independent courts of justice in which over long periods those laws are maintained. Это означает, что насилие, нормы воителей и деспотичных правителей, условия лагерей и войн, бунта и тирании уступают место парламентам, выпускающим законы, и независимым судам, где эти законы в течение длительного времени соблюдаются.
warriors had turned into traders, he complained. воины превратились в торговцев, жаловался он.
"Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3. "Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
He was an elder in Warriors of Grun. Он был главой клана в "Воинах Груна".
Spell casters in the back, warriors in the front. Маги позади, воины впереди.
Three Warriors, a good Thief and a Mage, if possible. Три воина, хороший вор и, по возможности, маг.
They are warriors of the White Rose, just like me. Они воины Белой Розы и я тоже.
And the men were all Grecian warriors fighting with Agamemnon. А мужчины все были греческими воинами, боровшимися с Агамемноном.
New breeds of holy warriors are marginalizing secular national leaders. Новые породы святых воинов вытесняют светских национальных лидеров.
I guess you might say I come from a long line of warriors. Думаю, можно сказать, что я происхожу из древнего рода воинов.
The warriors gathered here will not say this to you, but I will. Воины, собравшиеся здесь, держат свое мнение при себе, но я - нет.
Twenty-two people died, including the Warriors of God's leader, Abdel Latif Moussa. Погибли двадцать два человека, в том числе лидер "Воинов бога" Абдель Латиф Мусса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!