Примеры употребления "Военное" в русском

<>
Переводы: все11195 military10928 martial94 wartime64 battlefield21 другие переводы88
Военное преступление в виде сексуального насилия War crime of sexual violence
Утром я позвоню в Военное Министерство. I'll ring the War Office in the morning.
Статьей 51.2 Дополнительного протокола I запрещаются в военное время " акты насилия или угрозы насилием, имеющие основной целью терроризировать гражданское население ". Additional Protocol I, article 51.2 prohibits war-time “acts or threats of violence the primary purpose of which is to spread terror among the civilian population”.
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление." If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime."
Отведёшь меня завтра в Военное Министерство? How about tomorrow you take me to the War Office?
Статья 8 (2) (e) (ix): Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения Article 8 (2) (e) (ix). War crime of treacherously killing or wounding
Что я пойду в военное министерство. That I went to the War Office.
Статья 8 (2) (b) (xi) Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения Article 8 (2) (b) (xi) War crime of treacherously killing or wounding
Хотела, чтобы я написал в Военное министерство. She wanted me to write to the War Office.
Статья 8 (2) (b) (x)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов Article 8 (2) (b) (x)-2 War crime of medical or scientific experiments
Может, вы хотите написать письмо в Военное Министерство? Would you like to write a letter to the War Office?
Статья 8 (2) (e) (xi)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов Article 8 (2) (e) (xi)-2 War crime of medical or scientific experiments
Я звонил в Военное Министерство и только что получил от них ответ. I telephoned the War Office and they have just come back to me.
В то время мне было 23 года и у меня не было представления о том, что такое военное преступление; I was 23 years old at the time, and had no notion of what a war crime was;
Я также отправила ваше имя в Военное министерство - у меня есть там друзья. I also sent your name to the War Office, I have friends there.
Давайте на время отвлечемся от того, что использование беженцев в качестве оружия ведет к гуманитарной катастрофе и, в сущности, представляет собой военное преступление. Let’s leave aside the humanitarian and war crime concerns of using refugees as a weapon.
И у меня есть письмо от крупнейшего производителя огнетушителей в Британии, в котором говорится, что военное министерство запрещает им продавать огнетушители кому-то, кроме самого министерства. I have here a letter from the leading British manufacturer of fire-extinguishers, telling me that they have been forbidden by the War Office to sell fire-extinguishers to anyone but to the War Office direct.
ссылаясь далее на признание специальными международными уголовными трибуналами того, что изнасилование может представлять собой военное преступление, преступление против человечности или одно из составляющих деяний применительно к геноциду, Recalling further the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity, or a constitutive act with respect to genocide,
Я сам себя направил домой, чтобы завтра же утром отправиться в Военное министерство, и спросить, понимает ли кто-нибудь, что если они ничего не предпримут, то позади нас останется только море. I ordered myself home to be at the War Office first thing in the morning to ask if anyone understands that if they don't do something, there'll be nothing behind us but sea.
Миссия также считает, что разрушение мукомольного завода было произведено с целью лишить гражданское население продовольственного снабжения, что представляет собой нарушение обычного международного права и может квалифицироваться как военное преступление. The Mission also finds that the destruction of the mill was carried out to deny sustenance to the civilian population, which is a violation of customary international law and may constitute a war crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!