Примеры употребления "Внешней" в русском с переводом "outer"

<>
Стоптаны с внешней стороны каблука, правильно? Uneven on the outer heel, right?
Этот ветровой конус достигает внешней орбиты Сатурна. This windsock reaches the outer orbit of Saturn.
давайте искать жизнь во внешней Солнечной Системе let's look for life in the outer solar system
Она состоит из внешней и внутренней трубки. There's an outer tube and an inner tube.
Я изгоняю твой дух ко внешней сфере. I banish your spirit to the outer sphere.
Я изгоняю твой дух к холодному эфиру внешней сферы. I banish your spirit to the cold ether of the outer sphere.
Кроме того, на внешней стороне его передних зубов имелись фиссуры. Moreover, there were depressions on the outer side of his front teeth.
испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности bend test on a longitudinal weld, the outer surface in tension
У фтора их девять - два здесь и семь на внешней орбите. And fluorine has nine - two here and seven in its outer shell.
одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности; One bend test on the longitudinal weld, the outer surface in tension;
Похоже, что обе обёртки с крошечными проколами от иглы на внешней стороне. Looks like both foil wrappers had tiny needle punctures in the outer paper.
одно испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внешней поверхности; и One bend test on the circumferential weld, the outer surface in tension; and
Поврежденная ракета, которая оказалась на земле и не сработала, может иметь разрыв внешней оболочки. A damaged missile that has landed and not functioned may have suffered a rupture of the outer casing.
Постановление о нанесении пиктограммы на внешней упаковке некоторых лекарств или продуктов от 3 мая 1999 года. Decree of 3 May 1999 concerning the application of a pictogram to the outer packaging of some medicaments or products:
Это устройство сделанное человеческими руками, и он приземлился во внешней Солнечной системе впервые в человеческой истории. This is a device of human making, and it landed in the outer solar system for the first time in human history.
Испытания на изгиб проводятся на внутренней поверхности, находящейся под напряжением, и на внешней поверхности, находящейся под напряжением ". The bend tests shall be carried out on the inner surface in tension and the outer surface in tension.”
Лампы накаливания с вторичной (внешней) колбой, выполняющей функцию цветного цветофильтра, должны рассматриваться как лампы накаливания с первичной колбой. Filament lamps with secondary (outer) bulb acting as colour filter shall be handled as filament lamp with primary bulb.
Кроме того, оно должно доходить по крайней мере до плоскости, параллельной плоскости отсчета, где угол ? пересекает поверхность внешней колбы ". It shall moreover extend at least to a plane parallel to the reference plane where γ crosses the outer bulb surface.
Кроме того, оно должно доходить по крайней мер до плоскости, параллельной плоскости отсчета, где угол ?3 пересекает поверхность внешней колбы ". It shall moreover extend at least to a plane parallel to the reference plane where γ3 crosses the outer bulb surface.
Кроме того, оно должно доходить по крайней мере до плоскости, параллельной плоскости отсчета, где угол ?3 пересекает поверхность внешней колбы ". It shall moreover extend at least to a plane parallel to the reference plane where γ3 crosses the outer bulb surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!