Примеры употребления "Внешней" в русском с переводом "external"

<>
настройка соединений с внешней защитой. Configure the connections as externally secured.
сухой; без избыточной внешней влаги; dry; free of abnormal external moisture;
отсутствие серьезной внешней оценки университетов; the absence of serious external evaluations at universities;
сухой; без ненормальной внешней влаги. dry; free of abnormal external moisture.
Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней. The existential danger the EU faces is partly external.
это основа всей их внешней деятельности. it is the basis of all their external actions.
размеров и внешней формы транспортного средства; the dimensions and external shape of the vehicle;
Пакт о внешней стабильности для Европы An External Stability Pact for Europe
Я потерял связи со всей внешней сетью. I've lost links to all external networks.
Отсутствие роста внешней задолженности в 2002 году The external debt showed no increase in 2002
Обычно при закрытии внешней раны используется моноволокно. Normally, if you're closing an external wound, you use monofilament nylon or polydioxanone.
Но реальная опасность для Меркель является внешней: But the real danger to Merkel is external:
Оно нуждается также в безоговорочном списании внешней задолженности. It also needed external debt cancellation without conditions.
В политиках электронных адресов невозможно использовать домены внешней ретрансляции. You can't use external relay domains in email address policies.
Самым большим успехом внешней политики Европы было расширение ЕС. The greatest success of Europe's external policy has been EU enlargement.
Сегодня процессы внутренней и внешней коммуникации в науке претерпевают изменения. Today, the internal and external communication processes of science are changing.
Но реальная опасность для Меркель является внешней: кризис в Европе. But the real danger to Merkel is external: the European crisis.
Неудовлетворенные материальным благополучием, народы обратились к вражде, внутренней или внешней. Unsatisfied by material prosperity, the nations turned fiercely toward strife, internal or external.
Для них геополитика не анафема; это основа всей их внешней деятельности. To them, geopolitics is not anathema; it is the basis of all their external actions.
Протокол SMTP использует очереди SMTP для внутренней и внешней доставки почты. SMTP uses the SMTP queues to deliver mail internally and externally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!