Примеры употребления "Весь в отца" в русском

<>
Весь в отца, лицо, как у настоящего боксёра. Chip off the old block, a proper little boxer's face.
Весь в отца, не правда ли? Chip off the old block, isn't he?
Говорят, сынок твой весь в отца. Word is that kid of yours is a chip off the old block.
Мама говорит: "А ты, оказывается, умеешь обманывать", а сама думает: "Весь в отца!" "Now you're showing your true colors," Mom says. She thinks, "Why does he take after his dad?"
По характеру она вся в отца. She resembles her father in character.
Он был весь в грязи. He was covered with mud.
Мэри пошла в отца. Mary takes after her father.
Я выхожу из тюрьмы накачанный, загорелый, весь в татуировках и я несу какую-то чепуху. I get out of jail, tanned, god physics, tattooed and talk bullshit.
Как видно, она была вся в отца. Turns out she was kind of a chip off the old block.
Будешь сидеть здесь, весь в тоске? Are you gonna sit there and mope?
Пуля попала точно в отца. The bullet hit the father dead centre.
Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля. Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin.
Она пошла вся в отца или нет? Is she a chip off the old block or what?
По телефону показалось, что ты весь в трудах, аки пчела. Listen, you sounded busy on the phone.
Вы прямо вся в отца, верно? You're just a chip off the old block, aren't you?
Если стоять ближе трёх футов, будешь весь в перхоти. You can't stand within three feet without getting flaked on.
Мы научились глядя как мама швыряет в отца вафельницу. The same way we learned, by watching mom throw a waffle iron at dad.
Послушай, Рэйган, он был весь в крови жертвы и все еще держал в руке монтировку, когда наши подъехали. Look, Reagan, he was covered in the vic's blood, and he still had the tire iron in his hand when they rolled up on him.
Я сидела в камере 66 лет, чтобы ты и остальные люди на свободе смогли найти способ вернуть нас, а не чтобы ты играл здесь в отца. I sat in a cell for 66 years so that you and the rest of our people on the outside could find a way to get us back home, not so you could play house here.
У тебя рот весь в сырном креме. You have cream cheese all over your mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!