Примеры употребления "Важными" в русском с переводом "of importance"

<>
В КИСИЗ охвачены все болезни, признанные важными для Сторон: холера, болезни, вызываемые бактериями Ehec, вирусный гепатит А, сыпной тиф и шигеллез/бактериальная дизентерия. CISID covers all diseases recognized to be of importance to Parties: cholera, Ehec, viral hepatitis A, typhus and shigellosis/bacillary dysenteria.
В этом докладе Специальный докладчик, напомнив международные правовые нормы, которые, по его мнению, касаются как права на свободу мнений и на свободное их выражение, так и борьбы против расизма и связанной с ним нетерпимости, рассмотрел несколько ключевых вопросов, которые он считает важными в контексте как его мандата, так и целей Всемирной конференции. In this report the Special Rapporteur, after recalling the international legal standards which he feels are relevant both to the right to freedom of opinion and expression and the fight against racism and related intolerance, addressed a few key points which he considered of importance in the context of both his mandate and the objectives of the World Conference.
По пункту повестки дня, озаглавленному «Другие вопросы, включая вопросы, упомянутые в пункте 18 доклада второго проводимого раз в два года совещания, и выявление приоритетных вопросов или тем, имеющих прямое отношение к незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, проблем, мешающих осуществлению, и возможностей в этом направлении», государства высказали свои мнения по целому спектру вопросов, которые они сочли важными для осуществления Программы действий. Under the agenda item “Other issues, including those issues mentioned in paragraph 18 of the report of the Second Biennial Meeting of States, and identification of priority issues or topics of relevance in the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects and of their implementation challenges and opportunities”, States expressed views on a wide range of issues that they consider of importance for the implementation of the Programme of Action.
Адресная строка имеет шесть различных важных областей. The address bar has the following six distinct areas of importance:
Что-то важное произошло во время нашего общения. Something of importance had transpired in the exchange.
Для Кэмерона, определенно, ответ прост: никому это не важно. For Cameron, evidently, the answer is: no one of importance.
Ты хочешь сейчас обсудить со мной этот важный вопрос? Do you want to now discuss this issue of importance with me?
Совет: Рекомендуется отслеживать только отдельные важные сообщения, а не все. Tip: As a best practice, consider tracking only single messages of importance instead of all messages.
Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Можешь уделить минутку? Я хочу обсудить кое-что важное для нас обоих. Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
Для лучшего понимания принципов конструирования взрывателей важное значение имеют кое-какие дальнейшие сведения: For a better understanding of fuse design principles, some further details are of importance:
В выступлениях подчеркивалось, что для обеспечения четкого функционирования пункта связи важное значение имеют следующие аспекты: The presentations emphasized that for a well-functioning point of contact, the following aspects were of importance:
Вот, наконец, важный вопрос, допускаемый математическим анализом, который многие финансисты считают основой здравых инвестиционных решений. Here at last is a subject of importance which properly lends itself to the type of mathematical analysis which so many financial people feel is the backbone of sound investment decisions.
Кроме того, важное значение имеет суть нарушенного материального права, как она определяется целями и интересами, которые оно защищает». It is also the essence of the substantive right violated, as determined by the objects and interests promoted therein, that is of importance.”
Она также охватывает возникающие заболевания, которые, как установлено, имеют важное значение для Протокола, включая кампилобациллярный энтерит, криптоспоридиоз, лямблиоз и легионеллез. It also covers emerging diseases recognized to be of importance for the Protocol, including campylobacteriosis, cryptosporidiosis, giardiasis and legionellosis.
На своем втором совещании эксперты рассмотрели конкретные элементы и категории, которые имеют важное значение для выработки нового определения понятия наемничества. At their second meeting, the experts considered specific elements and categories that are of importance in seeking to redefine the concept of mercenary.
Нумерация железнодорожных линий В Соглашении СЛКП, наиболее важных с точки зрения международных перевозок, проведена в соответствии с Соглашением СМЖЛ следующим образом: The numbering of railway lines of importance for international combined transport in the AGTC Agreement has been made in accordance with the AGC Agreement as follows:
(б) другие изменения на общем уровне процентных ставок, включая на рынках краткосрочных кредитов и облигаций способом, который является важным для нас; или (b) other developments in the general interest level, including in the money and bond markets, in a way that is of importance to us; or
Другие важные области бэктестирования включают в себя доступность и точность исторических данных, факторинг при реальных операционных издержках и решение выбрать здравую платформу бэктестирования. Other areas of importance within backtesting include availability and cleanliness of historical data, factoring in realistic transaction costs and deciding upon a robust backtesting platform.
(а) изменения во внутренних или зарубежных монетарных или кредитных политиках, которые влияют на общий уровень процентных ставок способом, который является важным для нас; (a) changes in the monetary or credit policies domestic or abroad that affect the general interest level in a way that is of importance to us;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!