Примеры употребления "of importance" в английском

<>
Something of importance had transpired in the exchange. Что-то важное произошло во время нашего общения.
Gauge interchange stations of importance for international combined transport Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок
For Cameron, evidently, the answer is: no one of importance. Для Кэмерона, определенно, ответ прост: никому это не важно.
The address bar has the following six distinct areas of importance: Адресная строка имеет шесть различных важных областей.
Do you want to now discuss this issue of importance with me? Ты хочешь сейчас обсудить со мной этот важный вопрос?
For a better understanding of fuse design principles, some further details are of importance: Для лучшего понимания принципов конструирования взрывателей важное значение имеют кое-какие дальнейшие сведения:
Tip: As a best practice, consider tracking only single messages of importance instead of all messages. Совет: Рекомендуется отслеживать только отдельные важные сообщения, а не все.
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. Можешь уделить минутку? Я хочу обсудить кое-что важное для нас обоих.
The presentations emphasized that for a well-functioning point of contact, the following aspects were of importance: В выступлениях подчеркивалось, что для обеспечения четкого функционирования пункта связи важное значение имеют следующие аспекты:
It also covers emerging diseases recognized to be of importance for the Protocol, including campylobacteriosis, cryptosporidiosis, giardiasis and legionellosis. Она также охватывает возникающие заболевания, которые, как установлено, имеют важное значение для Протокола, включая кампилобациллярный энтерит, криптоспоридиоз, лямблиоз и легионеллез.
Tip: As a best practice, we recommend that you consider tracking only single messages of importance instead of all messages. Совет: Рекомендуется отслеживать только отдельные важные сообщения, а не все.
CISID covers all diseases recognized to be of importance to Parties: cholera, Ehec, viral hepatitis A, typhus and shigellosis/bacillary dysenteria. В КИСИЗ охвачены все болезни, признанные важными для Сторон: холера, болезни, вызываемые бактериями Ehec, вирусный гепатит А, сыпной тиф и шигеллез/бактериальная дизентерия.
CISID covers all diseases recognized to be of importance to Parties: cholera, EHEC, viral hepatitis A, typhoid fever and bacillary dysentery/shigellosis. КИСИЗ охватывает все заболевания, которые, как это признано, имеют важное значение для Сторон: холеру, EHEC, вирусный гепатит А, брюшной тиф и бактериальную дизентерию/шигиллиоз.
It is also the essence of the substantive right violated, as determined by the objects and interests promoted therein, that is of importance.” Кроме того, важное значение имеет суть нарушенного материального права, как она определяется целями и интересами, которые оно защищает».
At their second meeting, the experts considered specific elements and categories that are of importance in seeking to redefine the concept of mercenary. На своем втором совещании эксперты рассмотрели конкретные элементы и категории, которые имеют важное значение для выработки нового определения понятия наемничества.
Other areas of importance within backtesting include availability and cleanliness of historical data, factoring in realistic transaction costs and deciding upon a robust backtesting platform. Другие важные области бэктестирования включают в себя доступность и точность исторических данных, факторинг при реальных операционных издержках и решение выбрать здравую платформу бэктестирования.
(b) other developments in the general interest level, including in the money and bond markets, in a way that is of importance to us; or (б) другие изменения на общем уровне процентных ставок, включая на рынках краткосрочных кредитов и облигаций способом, который является важным для нас; или
Numbering of railway lines of importance for international combined transport in the AGTC Agreement has been made in accordance with the AGC Agreement as follows: Нумерация железнодорожных линий В Соглашении СЛКП, наиболее важных с точки зрения международных перевозок, проведена в соответствии с Соглашением СМЖЛ следующим образом:
Means of personal identification for minors is of importance in terms of prevention, as they are particularly vulnerable in time of conflict, notably to forced recruitment. Установление личности несовершеннолетних детей, которые во время конфликтов особенно беззащитны перед насильственной вербовкой, имеют важное значение с точки зрения недопущения того, чтобы дети пропадали без вести.
Forest types of importance for biodiversity conservation, such as tropical montane cloud forests, mangrove forests and riparian forests, will require particular attention in future protection analyses. При анализе вопросов природоохраны в будущем следует уделять особое внимание таким наиболее важным с точки зрения сохранения биоразнообразия видам лесов, как тропические горные туманные, мангровые и берегозащитные леса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!