Примеры употребления "ВОН" в русском с переводом "won"

<>
На моём счету осталось 8300 вон. I only have 8300 won left in my bank account.
Сначала сделаем предоплату в 300 миллионов вон. Let's make the deposit 300 million won.
Плюс сок из мандаринов, 70 тысяч вон. Plus the tangerine juice add up to 70 thousand won.
В любом случае, вышло 17 тысяч вон. Anyway it came to 17,000 won.
Чжи Вон, Мин Сан, начинайте с посадочного причала. Gi Won and Min Sung, start with the boarding platform.
Максимальное наказание 5 млн. вон и / или 3 года каторги. Maximum sentence 5 million won and / or 3 yrs penal servitude.
Возможно, солнцем, о котором говорил слепой прорицатель, был не Ли Вон Хо. Perhaps, the sun that the blind fortune teller referred to, wasn't meant to be Lee Won Ho.
К примеру, в Азии, Тайский бат выглядит намного более уязвимым, чем Корейский вон. For example, in Asia, the Thai baht looks a lot more vulnerable when compared to the Korean won.
Вон, или на обед будет жареная курица, и при разделке я церемониться не буду! Come on, or it'll be roast chicken for dinner and I won't be gentle with the stuffing!
Мун пообещал выплачивать ежемесячные пособия в размере 100 000 вон ($88) родителям детей младше пяти лет. Moon has pledged to provide monthly subsidies worth 100,000 won ($88) to parents with a child up to five years of age.
Кто-то видел сегодня, как рано утром Ли Син увозил Ли Гю Вон от школы на машине. Someone saw Lee Sin taking Lee Gyu Won away from school earlier today.
Корейский вон понемногу увеличивает рост по отношению к USD с начала этого года, и это может навредить экспортерам. The Koran won is eking out a small gain vs. the USD since the start of this year, which could hurt its exporters.
Наибольшее падение претерпел южнокорейский вон, потеряв 3% к началу февраля (но это происходит после длительного периода роста курса вона). The South Korean won has experienced the largest slide, with a loss of 3% from the start of the year to the beginning of February (though this comes in the wake of a protracted upward trend).
Избрание активиста Пак Вон Суна мэром Сеула прошлой осенью продемонстрировало растущую силу молодых избирателей, которая застала правящую Великую национальную партию (GNP) врасплох. The election last autumn of the activist Park Won-soon as mayor of Seoul demonstrated the growing strength of the youth vote, which took the ruling Grand National Party completely by surprise.
Безработная молодёжь (в возрасте 18-34 лет) будет получать 300 000 вон в месяц, как и все люди 65 лет и старше, принадлежащие к группе 70% населения с низкими доходами. Unemployed young people (aged 18-34) would receive 300,000 won per month, as would anyone 65 or older who is in the bottom 70% of the income distribution.
Прогноз Банка Кореи по CPI выглядят оптимистично на уровне 3.4% и 1.9%, любое сокращение прогнозов может мотивировать действия Банка Кореи в отношении процентных ставок, которые сейчас на уровне 2%, и ослабить вон. The Bank of Korea’s CPI forecast looks optimistic at 3.4% and 1.9%, any downgrade to these forecasts could justify BOK action on rates, which currently stand at 2%, and weaken the won.
Например, правительство Южной Кореи недавно объявило, что в следующем году оно увеличит минимальную заработную плату на 16,4%, до 7 530 вон (6,70 долл. США) в час, а к 2020 году превысит ее нынешний уровень до 55%. For example, South Korea’s government recently announced that it will raise the minimum wage next year by 16.4%, to 7,530 won ($6.70) per hour, and up to 55% above its current level by 2020.
В Южной Корее правительство и бизнес-лидеры опасаются, что сильный вон, обменный курс которого по отношению к иене поднялся с августа 2011 года до самого высокого значения, навредит их ключевым секторам экспорта, в том числе автомобильному сектору и секторам техники и электроники. In South Korea, the government and business leaders worry that a stronger won, which recently rose to its highest level against the yen since August 2011, will hurt key export sectors, including automobiles, machinery, and electronics.
Неработающим женщинам, возглавляющим домашнее хозяйство, которые хотели бы открыть свое дело, но сталкиваются с трудностями в получении займов у банков в связи с отсутствием гарантий их обеспечения, Корейская корпорация по вопросам трудоустройства помогает арендовать помещения для использования стоимостью до 50 млн. вон. For unemployed woman household heads who hope to start a business, but find difficulty in getting loans from banks due to lack of collateral, the Korea Labor Welfare Corporation helps out by renting store space for them to use within the limit of 50 million won for the lease.
Госпожа Пак обвиняется в использовании своего политического влияния для оказания помощи своей давней подруге, госпоже Чхве Сун Силь, которую обвинили в том, что она вынудила чеболей направить приблизительно 80 миллиардов корейских вон (70 миллионов долларов США) в два некоммерческих культурных фонда, которыми она эффективно управляла. Park is accused of using her political influence to benefit her longtime confidante, Choi Soon-sil, who is charged with forcing the chaebols to funnel about 80 billion Korean won ($70 million) into two nonprofit cultural foundations that she effectively controlled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!