Примеры употребления "В честь" в русском с переводом "after"

<>
Меня назвали в честь дяди. I was named after my uncle.
Его назвали в честь дедушки. He was named after his grandfather.
Её назвали в честь бабушки. She was named after her grandmother.
Девочку назвали Софьей в честь бабушки. The child was named Sophia after her grandmother.
Блюдо названо в честь Бога Виндалу. Uh, the dish is named after the god vindaloo.
Назван в честь именитого Французского психиатра. Named after an eminent French psychologist.
Город, названный в честь подливки из бобов. The town named after the bean dip.
Единственный ликёр, в честь которого придумали цвет. The only liquor so good they named a color after it.
Университет называет новый спорткомплекс в честь Брика. The university is naming a new athletic building after Brick.
Его, должно быть, назвали в честь дедушки. He must have been named after his grandfather.
Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии. It was named after Frankfurt, a German city.
В честь Генриха Кристиана Фанка, который изобрел диско. Named after Heinrich Christian Funck, who also invented disco dancing.
Что за неудачник называет персонажа в честь себя? What kind of douchebag names a character after himself?
Комплексный завтрак Бэкстрома назван в честь моего отца. The full Backstrom breakfast is named after my dad, not me.
Они назвали корабль «Куин Мэри» — в честь королевы. They named the ship Queen Mary after the Queen.
Он назван в честь путешественника, который там потерялся. It's named after a hiker who got lost there.
Мы назвали его Томасом в честь его дедушки. We named him Thomas after his grandfather.
В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич. At this delicatessen they named a sandwich after him.
Считается, что ацтекский Бог назван в честь этого существа. It's believed the Aztecs named a God after this creature.
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь". He's named after the Star Trek character.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!