Примеры употребления "В последнее время" в русском

<>
Переводы: все1393 recently477 lately230 of late86 другие переводы600
Она в последнее время захандрила. She's pretty miserable.
В последнее время все слишком подорожало. These days everything had got too expensive.
Как он выкручивается в последнее время? How is he fairing these days?
В последнее время Филлис увлеклась аудиокнигами. Phyllis has gotten into audiobooks.
В последнее время чувствую себя одиноким. Been feeling a bit lonely myself.
Где ты работаешь в последнее время? What are you working on these days?
В последнее время, я пил одну дрянь. I've been drinking rubbish for a month.
В последнее время, сэр, ажур всё навороченнее. Well, sir, actually, things have been a little more dory.
Ты просто очень забывчив в последнее время. You've just been very forgetful these days, that's all.
В последнее время у нас хорошая погода. We've been having good weather.
В последнее время простота пользовалась большим почетом. Because certainly we have gotten used to the propaganda that the simple is the good.
Ну, как дела в последнее время, Фрэнк? How's everything these days, Frank?
Да, в последнее время другого просто навалом. There have been a lot of something elses.
Их не часто встречаешь в последнее время. You don't see these around much anymore.
Я сказала "Как много печали в последнее время" I said, "I've had my share of unhappy fares"
Просто не везёт в отношениях в последнее время. I just got partway out of a bad relationship.
Вот почему Эрик в последнее время такой ворчливый. This is why Eric's so grouchy all the time, great.
Что скажешь, Клинто, где ты шлялся в последнее время? Hey, say Clinto, where are you hanging your pants these days?
Вы крутой мужик трудно вас отыскать в последнее время. You're a tough man to get ahold of these days.
В последнее время это сходство становится все более заметным. But the similarities are becoming increasingly evident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!