Примеры употребления "В опасности" в русском

<>
Переводы: все180 in danger70 at risk35 другие переводы75
В соответствии с этими процедурами лица, которые, по мнению Комиссии, располагают важной информацией, имеющей отношение к расследованию, и показания которых, вероятно, будут необходимы в ходе судебных процессов в будущем, будут считаться имеющими право на защиту, если Комиссия сочтет, что в результате их сотрудничества с ней они находятся в опасности. According to these procedures, persons considered by the Commission to have significant information relevant to the investigation, and whose testimony will likely be required in future judicial proceedings, will be considered eligible for protection if the Commission determines that they are in physical danger as a result of their cooperation.
Ллойд Симко тоже в опасности. Lloyd Simcoe is not safe, either.
Прошлое будет находиться в опасности. The past will be in jeopardy.
Много видов, которые находятся в опасности. There are many endangered species.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
Мне даже нравится, когда Забияка в опасности. I kind of like it when Ruffnut's in imminent danger.
Как ты узнал, что ты в опасности? How did you find out you're a target?
Нам всем известно, что Земля в опасности. We all know the Earth is in trouble.
Наши люди на Маунт Везер в опасности. Our people inside Mount Weather are in trouble.
Пока не пересечем море, мы в опасности. We're not safe until we cross the sea.
Наши друзья в опасности из-за нас. You got your friends into this mess.
Знаете, Нокс может быть все еще в опасности. You know, Knox may not be out of danger yet.
Отчество в опасности: наши танки на чужой земле!». Our tanks are in a foreign land!”
Только что разбился незарегистрированный аппарат, Торус в опасности. An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus.
Мир не просто не сбалансирован, он в опасности. Our world is not only unbalanced, but endangered.
Мы в опасности каждый раз, когда у президента плохой стул. We're at code red every time the president has loose stool.
Вы в опасности, пока они не попадут в наши руки. You won't be safe until the money's in our hands.
Если я вытащу кость из груди, тогда вы можете оказаться в опасности. If I remove that from your chest, that's when you're gonna be in trouble.
Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe.
Элиты многих стран, захватив власть и быстро обогатившись, чувствуют себя в опасности. Many elites in these countries, because they seized power and became rich rapidly, feel insecure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!