Примеры употребления "Б" в русском с переводом "would"

<>
Если б он только женился на мне! If only he would marry me!
Я б никогда не осмелился сделать такое предложение. I would never presume to make such a suggestion.
Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки. If I knew I would have torn that Witch into pieces.
Я б не это выбрал, но фиг с ним. Not what I would've chosen, but screw it.
Был бы у меня емайл, я б его проверила. If I had email, I would check it.
Если б он тебя увидел, он бы так удивился. Should he see you, he would be surprised.
А ежели б Петро меня поймал, чего бы он сделал? If Pyotr had caught me, what would he have done?
Еще б три фута выше и он бы обделал судью. Three feet higher, he would have strafed the judge.
Если б мы выиграли Пулитцера, у главреда там бы топорщилось. If we won a Pulitzer, the executive editor would be tumescent.
Я б поймал его девять месяцев назад, скинув с колеса обозрения. I would have caught him nine months ago In a shootout on top of a ferris wheel.
Если б ты сказал мне тогда, что я буду заправлять гаражом. If you would have told me back then, i'd wind up running a garage.
Если б мы были в тюрьме, я бы тебя заточкой порезала. If we were in prison, I would give you such a shiv.
И что б ты знал, награда только за возвращение украденных денег. Would you know that the reward is for the recovery of the stolen money.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б. They would click on a button, and they would be connected as A to B immediately.
Будь я на твоем месте, единственной сложностью была б застежка лифчика. The only thing complicated between me and him would be my bra strap.
Ужасно было бы, если б военные решили, что Хлои угроза нац.безопасности. It would be tragic, if the DDS decided Chloe was a threat to national security after all.
В 18 веке мои бочонки б прибыли на корабле из древней страны. In the 1700's my kegs would come from the old country by boat.
Генерирование политической воли потребовало бы принятия «плана Б» и для самого Евросоюза. Generating the political will would require a Plan B for the EU itself.
Если б ты была на "Top Chef", ты бы уже давно вылетела. If you were on Top Chef, you would have boated off already.
Если б я была дикаркой, я бы уже давно отрезала ему палец. If I were a savage, I would have cut off his finger already.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!