Примеры употребления "Бюджетного отдела" в русском

<>
Новые поправки к данному проекту резолюции, которые были представлены в документе А/C.3/58/L.48, были переданы на рассмотрение Бюджетного отдела, который еще не дал по ним своего ответа. The new amendments to the draft resolution contained in document A/C.3/58/L.48 had been submitted for consideration to the Budget Division, which had not yet provided an answer.
В этой связи Консультативный комитет просит Комиссию в тесной консультации с Директором Бюджетного отдела изучить, как можно изменить нынешнюю форму представления раздела 18 в свете логической основы для методов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. In this connection, the Advisory Committee requests the Commission, in close consultation with the Director of the Budget Division, to examine how the current presentation of section 18 could be modified in the light of the logical framework for results-based budgeting techniques.
Мы располагаем информацией о том, что устное заявление, о котором Вы только что говорили, подготовлено Бюджетным отделом и сейчас препровождается. We have information to the effect that the oral statement to which you referred has been issued by the Budget Division and is now being transmitted.
Вместе с тем они не включались в предварительные сметы, подготовленные Бюджетным отделом, а также в среднесрочный план на период 2002-2005 годов пересмотренного формата. However, they were not part of the prototypes issued by the Budget Division and not included in the reformatted medium-term plan for the period 2002-2005.
Комитет надеется, что в будущем администрация ЮНОДК в сотрудничестве с Бюджетным отделом Секретариата будет в порядке обычной практики представлять соответствующую финансовую информацию, а также полностью приводить причины и детализацию роста и сокращения ассигнований по всем статьям расходов. The Committee expects that the UNODC administration, in collaboration with the Budget Division of the Secretariat, will, in future, include relevant financial information and a full explanation and presentation of increases and decreases for all objects of expenditure as a matter of routine.
Трибунал обратится к Бюджетному отделу в Нью-Йорке с просьбой представить ко времени проведения анализа сметы расходов по счету OQA на 2004 год обновленную информацию о состоянии этого счета, с тем чтобы дать возможность подготовить достоверные сметы с учетом полученных на соответствующую дату вспомогательных поступлений по программам за вычетом начисляемых Нью-Йорком вспомогательных расходов по программам. At the time of review of the 2004 cost plan for the OQA account, the Tribunal will be requesting the Budget Division in New York to provide up-to-date information on the status of the OQA account so as to allow for the preparation of accurate cost plans taking into account programme support income earned to date minus programme support costs charged by New York.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ представляет г-жу Латтуаду, начальника Бюджетного отдела, которая ознакомит членов Комитета с последней информацией в связи с его просьбой о создании предсессионной рабочей группы для рассмотрения в первую очередь сообщений в соответствии со статьей 22, что, очевидно, может иметь бюджетные последствия, от которых и будет зависеть решение по данной просьбе. The CHAIRMAN introduced Ms. Lattuada, Chief of Budget, for an update on the Committee's request for the establishment of a pre-sessional working group to deal particularly with communications under article 22, which evidently had budgetary implications that would determine the outcome of the request.
Workflow-процесс бюджетного планирования отдела Department budget planning workflow
Затем с помощью кода workflow-процесса, например 00049_001, связывается workflow-процесс бюджетного планирования для сметы текущих затрат отдела с workflow-процессом модуля "Бюджетирование", имеющим два элемента для перехода между этапами. Then, by using a workflow ID such as 00049_001, you associate the budget planning workflow for the department operating budget with the Budgeting workflow that has the two stage transition elements.
Примеры сценариев бюджетного плана с использованием денежных единиц — "Отдел в прошлом году" и "Запросы отдела". Examples of monetary budget plan scenarios are Department previous year and Department requests.
В течение первого бюджетного периода было бы желательно объединить прокуроров в рамках одной секции в составе Отдела уголовного преследования в целях обеспечения заведующего вопросами уголовного преследования более широкими возможностями для гибкого реагирования на потребности прокуроров, будь то в связи с предварительным изучением, проведением расследования или ведением судебного процесса. It would be preferable to pool the prosecutors in one section within the Prosecution Division during the first budgetary period, so as to better enable the Director of Prosecutions to respond in a flexible manner to the needs for prosecutors whether in connection with preliminary examination, investigation or litigation.
В конце первого календарного года двухгодичного бюджетного периода любой свободный от обязательств остаток ассигнований переносится на счет будущего периода и остается в силе в отношении расходов в втором следующем году, которые разрешены Директором Отдела управленческого обслуживания. At the end of the first calendar year of a biennium budget period any unencumbered balance of appropriations shall be carried over and remain available for expenditure expenses in the second following year, as authorized by the Director, Division for Management Services.
Например, менеджер бюджета может импортировать запрос бюджета отдела в лист Excel из сценария бюджетного плана. For example, a budget manager can import a department’s budget request into an Excel worksheet from a budget plan scenario.
Для каждого связанного плана выберите менеджера организационного отдела — специалиста по подготовке бюджетного плана. For each associated plan, you select the manager of the organization unit as the budget plan preparer.
Workflow-процесс отдела состоит из трех этапов: отправка сценариев бюджетного плана, рассмотрение сценариев и утверждение сценариев. The department workflow has three stages: Submitting the budget plan scenarios, reviewing the scenarios, and approving the scenarios.
Основные функции Отдела административного и вспомогательного обслуживания (ранее Административный отдел), которые включают обслуживание всех видов деятельности Трибунала в области управления людскими ресурсами, бюджетного, финансового, лингвистического и конференционного обслуживания, общего обслуживания, транспорта, информационной технологии, обеспечения безопасности и эксплуатации зданий, изменений не претерпели. The primary functions of the Administrative and Support Services Division (formerly Division of Administration), which include the provision of services for all activities of the Tribunal in the areas of human resource management, budget, finance, language and meeting services, general services, transport, information technology, security procurement and building management, will remain the same.
Он должен поддерживать макроэкономическую стабильность, то есть удерживать страны от дефолта и сдерживать инфляцию, что обычно означает требование ограничения бюджетного дефицита, жесткой денежно-кредитной политики и реалистичной валютной политики. It is supposed to support macroeconomic stability — that is, to keep countries from default and contain inflation, which usually means to demand limited budget deficits, strict monetary policies, and realistic exchange rate policies.
Глава отдела заставил меня пахать словно раба. The section chief made me work like a slave.
В результате соглашения, положившего конец разногласиям в 2011 и 2013 гг., удалось уменьшить размер бюджетного дефицита, однако при этом рост ВВП за три года сократился (в соответствии с данными Министерства торговли). Settlements brokered to end clashes in 2011 and 2013 did manage to cut the budget deficit, but they have reduced gross domestic product growth over the past three years (according to data from the Department of Commerce).
Я сотрудник коммерческого отдела. I am a member of the sales department.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!