Примеры употребления "Борьба" в русском с переводом "fight"

<>
Борьба за жизненные принципы Пакистана The Fight for Pakistan’s Soul
Именно за это ведется борьба. That's what the fight is for.
Для этого понадобилось мужество и борьба. It has taken courage and fight.
Всемирный Банк: борьба с коррупцией продолжается The Workd Bank's Anti-Corruption Fight Continues
Это - борьба между двумя региональными "блоками". It is a fight between two regional "blocs."
Борьба с изменением климата: снова в Париже The Climate-Change Fight Returns to Paris
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. The fight against terrorism is also at stake.
Борьба против торговли редкими животными в Бразилии The fight to end rare-animal trafficking in Brazil
Борьба за демократию не может быть избирательной. The fight for democracy cannot be selective.
Равная борьба с резистентностью к антимикробным препаратам A Fair Fight Against Antimicrobial Resistance
Это не борьба против западного империализма или глобализации. This is not a fight against Western imperialism or globalization.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. The fight against international terrorism raises important legal questions.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. The fight will not be easy, but it can be won.
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться. The fight against Al Qaeda continues and must continue.
Это борьба не на жизнь, а на смерть. This is the ultimate fight.
Борьба за равные права касается не только гомосексуальных браков. The fight for equal rights is not just about gay marriage.
Однако это не только европейская борьба, но и американская. Yet this is not only Europe’s fight, or that of the United States.
Так борьба за суверенитет заслоняет все вопросы двусторонних отношений. Thus does the fight over sovereignty overshadow all bilateral issues.
Борьба с террором зависит от того, кто ударит первым; The fight against terror turns on who will strike first;
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом. The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!