Примеры употребления "Большом" в русском с переводом "large"

<>
Она одна живёт в большом доме. She has the large house to herself.
Я говорила о большом, сложном роботе. I talked about the large, complicated robot.
Я не хочу жить в большом городе. I have no wish to live in a large city.
Астрономы собрались в большом зале, уставленном разными приборами. The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments.
Их надо хранить в большом и современном холодильном устройстве. They need to be kept in a large, sophisticated cold-storage unit.
при большом успехе получаешь большую премию, и далее вниз . If you do really well you get the large reward, on down.
Он живёт в большом доме в конце Стальной улицы. He lives in a large house at the top of the Street of Steel.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой. He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Я бы хотел сообщить о большом рюкзаке, забитом тяжёлыми наркотиками. I'd like to make a concerned citizen report about a large satchel filled with hard drugs.
Публикация ссылки с изображением в большом формате от Caesars Casino Sharing a link with large-format from Caesars Casino
На большом предприятии функции глобальных администраторов выполняют ключевые сотрудники ИТ-отдела. In a large business, key people in the IT department are global admins.
Или то, что не происходит в Большом адронном коллайдере в ЦЕРНе. Or what's not happening in the Large Hadron Collider in CERN.
А в самом большом из всех масштабов это загадочная темная энергия. And on the largest scales of all, it's the mysterious puzzle of dark energy.
Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005-го года. I've been sending out valentines on a fairly large scale since 2005.
Возможно, что частицы тёмной материи могут быть произведены на Большом адронном коллайдере. It is possible that dark matter particles might be produced at the Large Hadron Collider.
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID. This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
они круговые при самом большом масштабе, но прямоугольные при малом масштабе, вы видите? you can see it's circular at the largest scale, but it's rectangular at the smaller scale, right?
Также симметрия может помочь объяснить, что происходит в Большом адронном коллайдере в ЦЕРНе. Symmetry can also help us to explain what's happening in the Large Hadron Collider in CERN.
Одинокое объявление на большом столбе гласит: «Симпатичная девушка, нежная, без вредных привычек, продаст цемент». A forlorn job application on a large signpost reads, “Nice girl, gentle without bad habits, will sell cement.”
После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области. Chinese security forces then began to move into all Tibetan areas in large numbers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!