Примеры употребления "Бароны" в русском

<>
Брайан был ассистентом менеджера В баскетбольной команды "Бароны Атланты". Brian was the assistant equipment manager to the Atlanta Barons basketball team.
Все остальные - рыцари и принцы, бароны, графы, видные дворяне. The rest are princes, barons, lords, knights, squires and gentlemen of blood and quality.
К трем созданным согласно конституции ветвям власти (исполнительная, законодательная и судебная) была добавлена четвертая: губернаторы провинций, «бароны peronismo». To the three constitutionally established branches of government (executive, legislative, and judicial), a fourth power has been added: the provincial governors, the "barons of peronismo."
Обама возложил на Конгресс расходование пакета финансовых стимулов размером в 787 миллиардов долларов. И нет ничего удивительного в том, что старые бароны Конгресса нафаршировали его правительственными привилегиями и социальными разработками. Obama outsourced the details of the $787 billion fiscal stimulus to Congress and, no surprise, the old barons of the House stuffed it with pork and social engineering.
Примерно 800 лет назад, английские бароны решили, что божье право королей для них уже не так хорошо работает, и они вынудили короля Иоанна Безземельного подписать Великую хартию вольностей, которая признавала, что даже король, претендовавший на обладание властью от Бога, всё же должен следовать основному набору правил. Eight hundred years ago, approximately, the barons of England decided that the Divine Right of Kings was no longer working for them so well, and they forced King John to sign the Magna Carta, which recognized that even the king who claimed to have divine rule still had to abide by a basic set of rules.
Осторожно, здесь ступенька, коллега барон! Watch the step, collegue Baron!
Она приукрашивает ради Виктора Барона. She's laying it on thick for Victor Baron.
Мы представляем барона Фон Кранца. We represent Colonel Baron Von Kranz.
Вы не видели его бумажник, барон? You did not see his pocketbook, did you, Baron?
Племянник барона празднует свой день рождения. The Baron's nephew is having a birthday celebration.
Барон, я вновь прошу вас о милости. Baron, I ask for your generousity again.
Итак, барон, я получу назад свою собственность. Now, Baron, I want my keep back.
Достопочтимый барон, баронесса, и вся наша община. Most honorable Baron and Baroness, dear merrymakers.
Барон Самеди с киркой, Огу с саблей. Baron Samedi with his pickaxe, Ogu with the saber.
Я нашёл Барона, когда он был вот таким львёнком. You know, I found Baron when he was that big.
Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона. The missing buick centurion is not registered to a Baron anything.
После смерти барона вы упиваетесь властью, словно хмельным мёдом. Since the baron's death, you've guzzled this new power like sweet mead.
Мой отец, барон Норча, умер, когда мне было 9 лет. My father, the Baron of Norcia, died when I was nine years old.
Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием. I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure.
Не думаю, что разумно позволять этим распутным девкам порочить барона. I do not think it wise to let those wench sisters disgrace the Baron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!