Примеры употребления "barons" в английском

<>
the provincial governors, the "barons of peronismo ." губернаторы провинций, "бароны peronismo ".
Brian was the assistant equipment manager to the Atlanta Barons basketball team. Брайан был ассистентом менеджера В баскетбольной команды "Бароны Атланты".
The rest are princes, barons, lords, knights, squires and gentlemen of blood and quality. Все остальные - рыцари и принцы, бароны, графы, видные дворяне.
The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe. Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать.
While we criticize the "capitalistic robber barons" of America because they seem too sure of their priorities, we timidly defend our welfare states. В то время как мы критикуем американских "капиталистических баронов-грабителей", потому что они кажутся слишком уверенными в своих приоритетах, мы робко защищаем наши государства всеобщего благоденствия.
Instead, during the past 30 years, an “overclass” has emerged, one that exercises even more relative economic power than Gilded Age robber barons did. Вместо этого, в последние 30 лет, возник “высший класс”, который оказывает еще большее относительное экономическое влияние, чем бароны-разбойники Позолоченного века.
To the three constitutionally established branches of government (executive, legislative, and judicial), a fourth power has been added: the provincial governors, the "barons of peronismo." К трем созданным согласно конституции ветвям власти (исполнительная, законодательная и судебная) была добавлена четвертая: губернаторы провинций, «бароны peronismo».
During the past decade these elected officials have acquired the powers of feudal barons and in some cases act in clear violation of the constitution. За последнюю декаду эти избранные народом официальные лица приобрели власть феодальных баронов и в некоторых случаях действовали с грубым нарушением конституции.
In the late 1800’s, America had its Gilded Age, with the creation of large new industries by the era’s “robber barons” accompanied by massive inequality and corruption. В конце 1800-х годов в Америке был свой «Позолоченный век», сопровождавшийся созданием новых крупных отраслей промышленности с последующей эпохой «баронов-разбойников», которому сопутствовали массовое неравенство и коррупция.
Romania’s new class of tax-exempt barons – its directocrats – now control the main economic resources of the country, carrying out their own policies and resisting (usually with success) any and all attempts to abolish their privileges and destroy their castles. Румынский новый класс свободных от налогов баронов - ее директората - сейчас контролирует важнейшие экономические ресурсы страны, реализуя свою собственную политику и сопротивляясь (обычно успешно) любым и всяким попыткам уничтожить их привилегии и разрушить их замки.
Eight hundred years ago, approximately, the barons of England decided that the Divine Right of Kings was no longer working for them so well, and they forced King John to sign the Magna Carta, which recognized that even the king who claimed to have divine rule still had to abide by a basic set of rules. Примерно 800 лет назад, английские бароны решили, что божье право королей для них уже не так хорошо работает, и они вынудили короля Иоанна Безземельного подписать Великую хартию вольностей, которая признавала, что даже король, претендовавший на обладание властью от Бога, всё же должен следовать основному набору правил.
Watch the step, collegue Baron! Осторожно, здесь ступенька, коллега барон!
We represent Colonel Baron Von Kranz. Мы представляем барона Фон Кранца.
Baron, I ask for your generousity again. Барон, я вновь прошу вас о милости.
Most honorable Baron and Baroness, dear merrymakers. Достопочтимый барон, баронесса, и вся наша община.
Now, Baron, I want my keep back. Итак, барон, я получу назад свою собственность.
Is "Baron" the name of this figurine? Его зовут "Барон"?
You did not see his pocketbook, did you, Baron? Вы не видели его бумажник, барон?
Baron Samedi with his pickaxe, Ogu with the saber. Барон Самеди с киркой, Огу с саблей.
She's laying it on thick for Victor Baron. Она приукрашивает ради Виктора Барона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!