Примеры употребления "Анализируемый" в русском

<>
Анализируемый сервер Exchange назначается в качестве сервера-плацдарма для SMTP-соединителя и выполняет задачу расширения группы рассылки. The Exchange server being analyzed is designated as the bridgehead server for that SMTP connector and is tasked with the distribution group expansion.
Анализируемый сервер Exchange назначается в качестве сервера-плацдарма для соединителя этой группы маршрутизации и выполняет задачу расширения группы рассылки. The Exchange server being analyzed is designated as the bridgehead server for that routing group connector and is tasked with the distribution group expansion.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит SMTP-соединители, имеющие ограничения по доставке на основе членства в группе рассылки, анализатор сервера Exchange запросит атрибут msExchSourceBridgeheadServersDN обнаруженных SMTP-соединителей, чтобы определить, установлен ли анализируемый сервер как сервер-плацдарм для каких-либо из этих соединителей. If the Exchange Server Analyzer finds SMTP connectors that have delivery restrictions based on distribution group membership, the Exchange Server Analyzer then queries the msExchSourceBridgeheadServersDN attribute of the detected SMTP connectors to determine whether the server being analyzed is set as a bridgehead server for any of those connectors.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит соединители групп маршрутизации, имеющие ограничения по доставке на основе членства в группе рассылки, анализатор сервера Exchange запросит атрибут msExchSourceBridgeheadServersDN найденных соединителей групп маршрутизации, чтобы определить, установлен ли анализируемый сервер как сервер-плацдарм для каких-либо из этих соединителей. If the Exchange Server Analyzer finds routing group connectors that have delivery restrictions based on distribution group membership, the Exchange Server Analyzer queries the msExchSourceBridgeheadServersDN attribute of the detected routing group connectors to determine whether the server being analyzed is set as a bridgehead server for any of those connectors.
анализировать препятствия, мешающие выполнению, и причины невыполнения; Analysing obstacles to implementation and reasons for non-implementation;
Щелкните Анализировать > Проводки по сборам. Click Analyze > Fee transactions.
Poн Гутман анализирует несколько исследований, посвященных улыбкам, и делится поразительными результатами. Ron Gutman reviews a raft of studies about smiling, and reveals some surprising results.
Но наиболее современные языки способны анализировать URL-адрес следующим образом: However most modern languages will be capable of URL parsing, as follows:
Он позволяет исследовать человеческое тело, анализировать и понимать его части и системы. a stretcher-sized multi-touch screen of the human body that lets you explore, dissect and understand the body's parts and systems.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение. They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Анализирует их и восстанавливает исходный документ. It's all analyzed and used to rebuild the original document.
Терроризм, как и эпидемии, должен быть искоренен, но при этом следует анализировать и его причины. Like an epidemic, terrorism should be routed out and its causes should be studied.
Браузер анализирует и обрабатывает сценарий вместе с остальной частью документа. The browser will parse and process the script along with the rest of the document.
Ноэль Ленуар, новый министр Европы от Франции и известный во всем мире специалист по биоэтике, анализирует вопросы, затронутые при установлении правил в отношении генетически создаваемых продуктов. Noëlle Lenoir, the new French Minister for Europe, dissects the issues involved.
Инвесторы также будут анализировать корпоративные инвестиционные намерения в Австралии. Investors will also be analysing the investment intentions of corporates in Australia.
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов. Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Еще в 1949 году глава занимавшегося ракетами подразделения корпорации RAND Джеймс Липп (James Lipp), анализировал возможность использовать спутники как внеатмосферные платформы для бомбардировок. As early as 1949, a study led by James Lipp, the head of RAND's missile division, examined the potential of satellites to serve as exo-atmospheric bombing platforms.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении). Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Инвесторы начнут теперь анализировать последствия его ухода с точки зрения способности монетарных властей гарантировать ценовую стабильность, стимулировать экономический рост, восстанавливать банковскую систему, которая столкнулась с проблемой просроченных кредитов. Investors will now dissect the implications of his departure for the ability of the monetary authorities to ensure price stability and encourage growth, or rebuild a banking system beset with non-performing loans.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения. The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!