Примеры употребления "Авторские права" в русском

<>
Можно ненамеренно нарушить авторские права. It is possible to infringe copyright without intending to do so.
Выберите Менеджер видео > Авторские права. On the left, click Video manager > Copyright notices.
Что такое авторские права и что они защищают? What are copyrights and what do they protect?
Откройте Менеджер видео и перейдите в раздел Авторские права. On the left, click Video manager > Copyright notices
указали, что не намереваетесь нарушать авторские права других пользователей. Stated that “no copyright infringement is intended"
Могу ли я нарушить чьи-то авторские права ненамеренно? Can I still violate another person’s copyright if I didn’t intend to infringe?
Включаете оговорку о том, что не имеете намерения нарушить авторские права. Include a disclaimer that you don’t intend to infringe copyright
Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров; Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity;
В большинстве стран закон выделяет и авторские права, и товарные знаки. The law in most countries recognizes copyrights as well as trademarks.
Если ваши авторские права или права на товарный знак нарушаются, отправьте уведомление. If your copyright or trademark is being infringed, please notify us.
Со временем авторские права теряют силу, и произведение становится частью «общественного достояния». Eventually, a work loses copyright protection and becomes part of the “public domain.”
Заявки Content ID показываются в разделе Авторские права на вкладке "Менеджер видео". To see if you have any Content ID claims on your videos, visit the copyright notices section of your Video Manager.
Обложки, вводящие пользователей в заблуждение или нарушающие чьи-либо авторские права, недопустимы. Covers can't be deceptive or misleading, or infringe on anyone else's copyright.
В 1933 году он использовал песню в мюзикле, а они отсудили авторские права. He included it in a 1933 musical, so they sued and won, and retained the copyright.
Соблюдайте авторские права и внимательно относитесь к материалу, который вы публикуете в Интернете. Please respect copyright and be careful what you share online.
Политика в отношении интеллектуальной собственности: Ваши авторские права, товарные знаки и знаки обслуживания Intellectual Property Policy: Your Copyrights and Trademarks
Помните, что использование чьих-то материалов может нарушить авторские права, даже если вы: Remember, your use of someone else’s content may still be infringing their copyright, even if you:
Сделать это нужно через веб-форму в разделе "Авторские права" в вашем аккаунте. To submit a counter notification, please use our webform. It is accessible via the Copyright Notices section of your account:
Описание опубликованных на нашем сайте материалов, которые, согласно вашему заявлению, нарушают ваши авторские права. A description of the content on our site that you claim infringes your copyright
Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права. Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!