Примеры употребления "copyrights" в английском

<>
3. Copyrights and trademarks Policy 3. Авторское право и товарные знаки
The world, French philosopher Gaston Bachelard said a century ago, could be reduced to a series of copyrights. Мир, как сказал сто лет назад французский философ Гастон Башляр, можно сузить до нескольких копирайтов.
Intellectual Property Policy: Your Copyrights and Trademarks Политика в отношении интеллектуальной собственности: Ваши авторские права, товарные знаки и знаки обслуживания
It would therefore be useful if this item were broken down by type: Patents, Copyrights, Industrial processes and designs (including trade secrets) and Other. Для этого было бы полезно подразделить эту позицию на: патенты, копирайты, промышленные процессы и проекты (включая коммерческие секреты) и прочее.
How to manage your copyrights on YouTube Как управлять авторскими правами на YouTube
What are copyrights and what do they protect? Что такое авторские права и что они защищают?
The law in most countries recognizes copyrights as well as trademarks. В большинстве стран закон выделяет и авторские права, и товарные знаки.
The non-availability of data flows for copyrights was an additional missing link. Еще одним недостающим звеном является недоступность потоков данных по авторским правам.
Copyrights are important business assets in which the copyright holder maintains exclusive rights. Авторские права – это важный коммерческий актив, исключительное право на распоряжение которым принадлежит его владельцу.
That is why inventors have to be protected by patents and copyrights or subsidized by governments. Именно поэтому изобретатели должны быть защищены патентами и авторскими правами или же субсидироваться правительствами.
When using this device, obey all laws including local customs, privacy and legitimate rights of others and copyrights. Во время использования устройства соблюдайте все законы, включая местные обычаи, неприкосновенность частной жизни, законные права других лиц и авторские права.
Improve institutional capacity for the advocacy, promotion and marketing of cultural products, services and intellectual property, including copyrights. Укрепление организационного потенциала в целях рекламы, продвижения и маркетинга культурной продукции, услуг и интеллектуальной собственности, включая авторские права.
Intellectual property law — patents and copyrights — is the clearest example of a government policy designed to stimulate creativity. Законы об интеллектуальной собственности - патенты и авторские права - это ярчайший пример правительственной политики, направленной на стимулирование творчества.
(1) your or Instagram's intellectual property (such as trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights and patents); (1) интеллектуальной собственностью, принадлежащей вам или Instagram (например, товарными знаками, оформлением товара, именами доменов, коммерческой тайной, авторскими правами и патентами);
Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document Корпорация Майкрософт может являться правообладателем патентов и заявок, поданных на получение патента, товарных знаков и прочих объектов авторского права, которые могут иметь отношение к содержанию данного документа
IPR” or “Intellectual Property Rights” includes patents, copyrights, trademarks, utility models, invention registrations, database rights, moral rights, and data rights. Под " ПИС " или " Правами интеллектуальной собственности " понимаются патенты, авторские права, торговые знаки, полезные модели, зарегистрированные изобретения, права на базы данных, моральные права и права на данные.
We own all copyrights, trademarks, domains, logos, trade dress, trade secrets, patents, and other intellectual property rights associated with our Services. Мы владеем всеми авторскими правами, товарными знаками, доменами, эмблемами, правами на внешний вид, коммерческими тайнами, патентами и другими правами интеллектуальной собственности, связанными с нашими Сервисами.
Use Facebook features (ex: Like) or Facebook icons, images, screenshots, trademarks or copyrights (ex: Facebook, the Facebook, FBook, FB, Poke, Timeline) Использовать функции Facebook (например, отметку «Нравится») или значки, изображения, снимки экранов, торговые знаки или авторские права Facebook (например, Facebook, FBook, FB, подмигнуть, Хроника)
In these transactions, the provider of credit is granted a security right in patents, trademarks, copyrights or other intellectual property rights of the borrower. В рамках этих сделок кредитодателю предоставляется обеспечительное право в патентах, товарных знаках, авторских правах или других правах интеллектуальной собственности заемщика.
Our Terms do not allow our users to violate someone else's intellectual property rights when using our Services, including their copyrights and trademarks. Наши Условия не позволяют нашим пользователям нарушать чьи-либо права на интеллектуальную собственность во время использования наших Сервисов, в том числе их авторские права, товарные знаки и знаки обслуживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!