Примеры употребления "romper-se em lágrimas" в португальском

<>
Minha mãe estava em lágrimas. My mother was in tears.
A história do relacionamento entre a Igreja Católica e os judeus nem sempre foi feliz ou fácil. Muitíssimas vezes foi escrita em lágrimas. The history of the relationship between the Catholic Church and the Jews was not always a happy or an easy one. Too often it was written in tears.
Nascemos em lágrimas; levamos uma vida chorosa; encerra-se em lágrimas nosso último dia We are born crying, live complaining, and die disappointed
Estou tentando romper a senha de proteção deste arquivo. I'm trying to break the password of this file.
Ela se pôs de pé com lágrimas nos olhos. She rose to her feet with tears in her eyes.
Mais vale descoser que romper Better to bow than break
Suas lágrimas despedaçam meu coração! Your tears tear my heart!
Ela se sentou ali, em silêncio, com lágrimas nos olhos. She sat there silently with tears in her eyes.
Ela simplesmente chorou um mar de lágrimas sobre o túmulo de seu pai. She simply wept a river of tears before her father's grave.
Sem a música, o mundo é um vale de lágrimas. Without music, the world is a valley of tears.
Seque minhas lágrimas. Dry my tears.
Os olhos da menina estavam cheios de lágrimas. The girl's eyes were filled with tears.
Os olhos da garota estavam cheios de lágrimas. The girl's eyes were filled with tears.
Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos. This song is so moving that it brings tears to my eyes.
Seus olhos estavam cheios de lágrimas. Her eyes were filled with tears.
As palavras dele a levaram às lágrimas. His words moved her to tears.
Ela não conseguia conter as lágrimas. She couldn't stop the tears.
Jackson lutou para segurar suas lágrimas. Jackson fought to hold back his tears.
Não se deixe levar por suas lágrimas de crocodilo. Don't be taken in by her crocodile tears.
Sem música, o mundo é um vale de lágrimas. Without music the world is a vale of tears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!