Примеры употребления "partir do pressuposto" в португальском

<>
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá. From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.
A manteiga é feita a partir do leite. Butter is made from milk.
Farinha é feita a partir do trigo. Flour is made from wheat.
A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados. Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
Gostaria de partir com ela se pudesse. I'd like to part with her if I could.
Ela foi ao aeroporto para vê-lo partir. She went to the airport to see him off.
O trem acaba de partir. The train just left.
A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Estou pronto para partir. I'm ready to leave.
Vocês concordam que deveríamos partir agora? Do you agree that we should leave now?
Tenho que partir agora. I have to leave now.
Ela foi à estação para vê-lo partir. She went to the station to see him off.
É hora de partir. It's time to leave.
Se partir agora, estará em Boston amanhã à noite. If you leave now, you'll be in Boston by tomorrow evening.
A partir daquele dia, passaram a se amar. From that time on, they came to love each other.
Ela foi à estação de trem para vê-lo partir. She went to the train station to see him off.
Espero que o tempo limpe antes de termos que partir. I hope the weather clears up before we have to leave.
Quando você vai partir? When are you going to leave?
Gostaria de vê-lo antes de partir. I would like to see you before I leave.
Quando você partir, sentirei a sua falta. When you leave, I will miss you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!