Примеры употребления "para trás" в португальском

<>
Ela foi para trás do prédio. He went to the back of the building.
Eu fui deixado para trás. I was left behind.
O Curupira é um personagem do folclore brasileiro. É descrito como um homem de pés virados para trás, que protege as matas e os animais. Curupira is a character from Brazilian folklore. He's described as a man whose feet are turned backwards and who protects animals and forests.
Ele nunca mais olhou para trás. He never turned back again.
Eu deixei algo para trás hoje. I left behind something today.
Ele parou subitamente e olhou para trás. He stopped short and looked back.
Neste caso, eles ficam para trás. In that case, they fall behind.
Olhe para trás e você verá um gato preto. Look back and you'll see a black cat.
Eu deixei minha bolsa para trás. I left my purse behind.
Às vezes precisamos olhar para trás para saber onde estamos indo. Sometimes we need to look back to know where we are going to.
Nunca olhe para trás. Never look back.
Olhe para trás. Look behind you.
Para trás, por favor. Please move back.
O que foi que eu deixei para trás? What was it I left behind?
Não olhe para trás. Don't look back.
Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet. Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
Não olhe para trás pois você sabe o que pode ver. Don't look back cause you know what you might see.
Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também. When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
Fale o alfabeto de trás para frente. Say the alphabet backwards.
Vamos separar esse dinheiro para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!