Примеры употребления "ocorrem" в португальском

<>
Переводы: все26 occur12 happen11 take place3
Estes fenômenos ocorrem, mas raramente. These phenomena occur but rarely.
Os furacões geralmente ocorrem em junho. Hurricanes usually occur in June.
A prevenção de enxaquecas durante a vida cotidiana é que é importante, e não lidar com elas quando ocorrem. It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.
Ocorreu um grande terremoto em Tóquio. A big earthquake occurred in Tokyo.
Isso, ocorre de vez em quando. Yes, it happens from time to time.
O acidente ocorreu numa encruzilhada. The accident took place at a crossroads.
"Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?" "This conversation never occurred." - "What conversation?"
Foi assim que o incidente ocorreu. This is how the incident happened.
Esse é o lugar onde o incidente ocorreu. This is the place where the incident took place.
Esse tipo de coisa não ocorre frequentemente. This kind of thing doesn't occur very often.
O acidente ocorreu antes de ontem. The accident happened the day before yesterday.
Hoje na Alemanha, comícios anti-violência ocorreram em várias cidades, inclusive um próximo de Hamburgo, onde três turcos foram mortos num incêndio criminoso na segunda-feira. In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Onde você acha que podem ocorrer problemas? Where do you think any problems might occur?
Como ocorreu o acidente de trânsito? How did the traffic accident happen?
Não lhe ocorreu de fechar as janelas? Didn't it occur to you to shut the windows?
Não sei muito bem como ocorreu. I don't quite know how it happened.
Por favor descreva o que ocorreu ali. Please describe what occurred there.
Ele já disse à polícia o ocorrido. He has already told the police what happened.
Nunca me ocorreu que minhas palavras pudessem magoá-la. It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
Ainda estou esperando que me digam o ocorrido. I am still waiting to be told what happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!