Примеры употребления "conta de depósito para poupança" в португальском

<>
Tom não se dá conta de como ele é sortudo. Tom doesn't realize how lucky he is.
Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos. All you have to do is to take care of yourself.
Quem está tomando conta de seus cachorros? Who's looking after your dogs?
Não nos demos conta de sua tristeza. We didn't take notice of her sorrow.
Recebi a minha conta de luz. I received my electricity bill.
Um bom trabalhador sempre toma conta de suas ferramentas. A good workman always takes care of his tools.
Ela teve que tomar conta de sua irmã. She had to take care of her sister.
Não preciso que você tome conta de mim. I don't need you to take care of me.
Você deveria tomar conta de sua mãe doente. You should take care of your sick mother.
Não dou conta de comprar um carro usado. I cannot afford buying a used car.
Ela tinha que tomar conta de sua irmã. She had to take care of her sister.
Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si. All you have to do is to take care of yourself.
Este romance conta a história de uma família nordestina que se mudou para o sudeste do país. This romance tells the story of a family from the Northeast of Brazil that moves to the Southeastern part of the country.
Vamos separar esse dinheiro para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
Vamos dividir a conta. Let's split the bill.
Eu fiz um depósito de $1.000 no banco. I made a deposit of $1,000 at the bank.
Gostaria de abrir uma poupança. I'd like to open a savings account.
Mostre-as para mim. Show them to me.
O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo. National pride counts among those things which I don't understand.
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!