Примеры употребления "zahlt" в немецком с переводом "payer"

<>
Переводы: все95 payer50 compter45
Der Geschlagene zahlt die Strafe Le battu paye l'amende
Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt. La vie commence quand on paie des impôts.
Das berühmte Umweltprinzip lautet: der Verursacher zahlt. Le fameux principe environnemental énonce : le responsable paie.
Für ein Mittagessen zahlt man in diesem Restaurant noch sehr zivile Preise. Pour un déjeuner, on paie encore dans ce restaurant des prix très raisonnables.
Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben. On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat.
Ich zahle mit der Kreditkarte. Je paie par carte de crédit.
Nein. Ich möchte bar zahlen. Non. Je voudrais payer en espèces.
Ich werde die Rechnung zahlen. Je paierai l'addition.
Du kannst vor Ort zahlen. Tu peux payer sur place.
Muss ich fürs Benzin zahlen? Dois-je payer pour l'essence ?
Nichtmitglieder zahlen 50 Dollar zusätzlich. Les non-membres payent 50 dollars de plus.
Wer wird die Zeche zahlen? Qui va payer les pots cassés ?
Kann ich mit Scheck zahlen? Puis-je payer par chèque ?
Kann ich per Kreditkarte zahlen? Puis-je payer avec une carte de crédit ?
Wer wird die Rechnung zahlen? Qui va payer l'addition ?
Ich werde mit Scheck zahlen. Je paierai par chèque.
Ich würde gerne bar zahlen. J'aimerais payer en liquide.
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Puis-je payer par carte de crédit ?
Er zahlte den doppelten Fahrpreis. Il a payé le double du prix du voyage.
Sie zahlten jeder für sich. Ils payèrent chacun pour soi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!