Примеры употребления "von" в немецком с переводом "par"

<>
Ich bin von dir enttäuscht. Je suis déçu par toi.
Malaria wird von Moskitos übertragen. La malaria est transmise par les moustiques.
Er wurde von Rache getrieben. Il était mu par la soif de vengeance.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Ich war beeindruckt von ihrer Musik. J'ai été impressionnée par sa musique.
Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht. Ils sont déçus par leur fils.
Sie war fürchterlich von mir enttäuscht. Elle fut affreusement déçue par moi.
Wurde dieser Brief von Mary geschrieben? Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ?
Dieses Dorf ist frei von Luftverschmutzung. Ce village n'est pas affecté par la pollution de l'air.
Ich war von seiner Rede enttäuscht. J'ai été déçu par son discours.
Ich war fasziniert von ihrer Schönheit. J'étais fasciné par sa beauté.
Er wird von der Polizei gesucht. Il est recherché par la police.
Wirst du von deinem Chef kritisiert? Est-ce que tu es critiqué par ton chef ?
Diese Musik wurde von Bach komponiert. Cette musique a été composée par Bach.
Wir waren überrascht von seinem Gebaren. Nous fûmes surpris par sa conduite.
Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt. La victime a été mutilée par des chiens.
Sie war von seinem Lächeln bezaubert. Elle fut ensorcelée par son sourire.
Ich war beeindruckt von seiner Musik. J'ai été impressionnée par sa musique.
Von wem wurden diese Gedichte geschrieben? Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ?
Er wurde von einem Auto überfahren. Il a été renversé par une voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!