Примеры употребления "versucht" в немецком с переводом "tenter"

<>
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Nous avons tenté de le persuader.
Ich habe versucht, mir das Gitarrespielen beizubringen. J'ai tenté d'apprendre la guitare par moi-même.
Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden. Ils ont tenté d'assassiner le président.
Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen. Elle tente de prouver l'existence de fantômes.
Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen. Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux.
Ein guter Rechtsanwalt versucht wohl alles, um seine Klienten zu verteidigen. Un bon avocat tenterait presque tout pour défendre son client.
Ich habe versucht die Frage zu beantworten, konnte es aber nicht. J'ai tenté de répondre à la question, mais je n'ai pas pu.
Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen. Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider.
Ich habe versucht, die Tür zu öffnen, aber war nicht erfolgreich, weil sie verschlossen war. J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu puisqu'elle était verrouillée.
Die Polizei versuchte, die Straßendemo aufzuhalten. La police a tenté d'arrêter la manifestation de rue.
Jeder versuchte, seine Wertpapiere zu verkaufen. Tout le monde tentait de vendre ses titres.
Er versuchte das Problem zu lösen. Il tenta de résoudre le problème.
Er versuchte, die Tür zu öffnen. Il tenta d'ouvrir la porte.
Sie versuchten, in Sicherheit zu schwimmen. Ils tentèrent de nager vers la sécurité.
Alle versuchten, ihre Wertpapiere zu verkaufen. Tout le monde tentait de vendre ses titres.
Ich werde mein Glück mit dir versuchen. Je vais tenter ma chance avec toi.
Ich versuchte, ihn zu überreden... ohne Erfolg. J'ai tenté de le convaincre... sans succès.
Er ist zu ängstlich, um es zu versuchen. Il est trop peureux pour le tenter.
Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen. Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.
Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurück zu gewinnen. J'ai tenté en vain de regagner son cœur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!