Примеры употребления "selten" в немецком с переводом "rarement"

<>
Er liest selten, wenn überhaupt. Il lit rarement, sinon jamais.
Eine Blattlaus kommt selten allein. Un puceron vient rarement seul.
Ich gehe selten in Büchereien. Je me rends rarement dans des bibliothèques.
Ich gehe selten ins Kino. Je vais rarement au cinéma.
Er hat selten gute Laune. Il est rarement de bonne humeur.
Meine Kinder gehen selten nach draußen. Mes enfants vont rarement dehors.
Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg. Un mariage précipité est rarement un succès.
Ich habe selten Zeit zum Lesen. J'ai rarement du temps pour lire.
Er schreibt selten an seinen Vater. Il écrit rarement à son père.
Er geht selten in die Kirche. Il va rarement à l'église.
Ehen in Hollywood halten selten lange. Les mariages à Hollywood tiennent rarement.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Er geht selten ins Kino, wenn überhaupt. Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma.
Er isst selten mit seiner Familie zusammen. Il mange rarement avec sa famille.
Ich telefoniere oft, schreibe aber selten Briefe. Je téléphone souvent, mais j'écris rarement de lettres.
Staatschefs und Hausfrauen reisen selten in Nachtzügen. Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en trains de nuit.
Meine Mutter sieht des Abends selten fern. Ma mère regarde rarement la télévision le soir.
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Er kommt selten, um mich zu sehen. Il vient rarement me voir.
Selten ist er dort zu Besuch gekommen. Il y est rarement venu en visite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!