Примеры употребления "nur" в немецком с переводом "seulement"

<>
Der Kaffee ist nur lauwarm. Le café est seulement tiède.
Wenn ich nur Autofahren könnte! Si seulement je savais conduire!
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend. Cet accord est seulement temporaire.
Ihr müsst euch nur konzentrieren. Vous devez seulement vous concentrer.
Ich kann nur für mich sprechen. Je peux seulement parler pour moi.
Dieser Film ist nur für Erwachsene. Ce film est seulement pour adultes.
Nur 13 Personen? Ist das alles? Seulement 13 personnes ? C'est tout ?
Können wir nicht nur Freunde sein? Nous ne pouvons pas seulement être amis ?
Hin- und Rückfahrt, oder nur hin? Aller et retour ou bien seulement aller ?
Ihr habt nur einige Rechtschreibfehler gemacht. Vous avez seulement fait quelques fautes d'orthographe.
Das bildest du dir nur ein. Tu l'as seulement imaginé.
Wenn ich nur Englisch sprechen könnte! Si seulement je savais parler anglais !
Wenn wir nur einen Garten hätten! Si seulement nous avions un jardin !
Ich lerne nur in der Bibliothek. J'étudie seulement à la bibliothèque.
Wie kann man nur Tee haben? Comment avoir seulement du thé ?
Wenn meine Onkel nur Millionäre wären! Si seulement mes oncles étaient millionnaires
Ich habe nur einen kleinen Garten. J'ai seulement un petit jardin.
Unser Land wünscht sich nur Frieden. Notre pays désire seulement la paix.
Ich möchte nur dass du kommst. Je veux seulement que tu viennes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!