Примеры употребления "nur" в немецком

<>
Переводы: все649 seulement132 juste46 uniquement2 другие переводы469
Der Kaffee ist nur lauwarm. Le café est seulement tiède.
Ich bin einfach nur neugierig. Je suis juste curieux.
Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen. Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.
Wenn ich nur Autofahren könnte! Si seulement je savais conduire!
Ich frage nur aus Neugier. Je demande juste par curiosité.
Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist. Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Du musst nur danach fragen. Il te faut juste le demander.
Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend. Cet accord est seulement temporaire.
Das war nur ein Scherz. C'était juste une blague.
Ihr müsst euch nur konzentrieren. Vous devez seulement vous concentrer.
Sie müssen nur hier unterschreiben. Vous avez juste à signer ici.
Ich kann nur für mich sprechen. Je peux seulement parler pour moi.
Warte, warte nur ein Weilchen. Attends, attends juste un petit moment.
Dieser Film ist nur für Erwachsene. Ce film est seulement pour adultes.
Ich langweile mich nur ein bisschen. Je m'ennuie juste un peu.
Nur 13 Personen? Ist das alles? Seulement 13 personnes ? C'est tout ?
Ich wollte nur, dass du mich akzeptierst. Je voulais juste que tu m'acceptes.
Können wir nicht nur Freunde sein? Nous ne pouvons pas seulement être amis ?
Du versuchst doch nur, das alles schönzureden! Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!