Примеры употребления "Seulement" во французском

<>
Tu l'as seulement imaginé. Das bildest du dir nur ein.
Si seulement j'étais intelligente. Wenn ich bloß intelligent wäre.
Je viens seulement de rentrer. Ich bin gerade erst heimgekommen.
Vous devez seulement vous concentrer. Ihr müsst euch nur konzentrieren.
C'est seulement un enfant. Er ist bloß ein Kind.
Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ? Hast du sie gerade erst kennengelernt?
Nous avons seulement du thé. Wir haben nur Tee.
Merci, je veux seulement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué. Im Gegensatz zum Hund wurde die Katze erst sehr spät gezähmt.
Aller-retour ? Aller simple seulement. Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
C'est seulement une blague. Es ist bloß ein Witz.
Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
Cet accord est seulement temporaire. Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend.
Si seulement je pouvais bien chanter. Wenn ich bloß gut singen könnte.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne. Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Le café est seulement tiède. Der Kaffee ist nur lauwarm.
Si seulement il voulait me marier ! Wenn er mich bloß heiraten wollte!
Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables. Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar.
Si seulement je savais conduire! Wenn ich nur Autofahren könnte!
Si seulement il voulait m'épouser ! Wenn er mich bloß heiraten wollte!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!