Примеры употребления "mit bezugnahme auf" в немецком

<>
Gehst du mit mir auf das Konzert? Tu viendras avec moi au concert ?
Wir kamen mit Blick auf den See an. Nous arrivâmes en vue du lac.
Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? Avez-vous une table avec vue sur l'océan ?
Nach dem Sex bin ich mit dem Kopf auf ihrem Bauch liegend eingeschlafen. Après l'amour, je me suis endormi la tête posée sur son ventre.
Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort. Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud.
Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen. C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
Man zeigt nicht mit dem Finger auf Menschen! On ne montre pas les gens du doigt !
Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen. C'est pas poli de montrer les autres du doigt.
Ich höre mit dem Rauchen auf. J'arrête de fumer.
Warum hörst du nicht mit dem Rauchen auf? Pourquoi n'arrêtes-tu pas de fumer ?
Bitte hör mit dem Rauchen auf. Arrête de fumer, s'il te plait.
Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf. J'ai arrêté de fumer depuis un an.
Er hörte mit dem Rauchen auf. Il a arrêté de fumer.
Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen. On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.
Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage. Il fit exprès de ne pas répondre à la question.
Man braucht Eltern mit viel Geld, um auf diese Schule gehen zu können. Il faut avoir des parents qui disposent de beaucoup d'argent pour être scolarisé dans cette école.
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe. Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganze Welt zu. Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.
Ziel mit der Videokamera auf die Gruppe da. Dirigez la caméra vers ce groupe.
Mit Würde pochte sie auf ihre Unschuld. Elle a protesté de son innocence avec dignité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!