Примеры употребления "machte" в немецком с переводом "se rendre"

<>
Die Neuigkeit machte sie traurig. La nouvelle l'a rendue triste.
Die Nachricht machte sie sehr traurig. La nouvelle l'a rendue très triste.
Ich habe John glücklich gemacht. J'ai rendu John heureux.
Er hat sie glücklich gemacht. Il l'a rendue heureuse.
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Dies hat mich sehr traurig gemacht. Cela m'a rendu très triste.
Dein Brief hat mich glücklich gemacht. Ta lettre m'a rendu heureux.
Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht. L'incident l'a rendu célèbre.
Er hat seine Eltern glücklich gemacht. Il a rendu ses parents heureux.
Sein Reichtum hat ihn nicht gücklich gemacht. Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.
Das Lesen deines Briefes hat mich glücklich gemacht. Lire ta lettre m'a rendu heureux.
Es hat mich glücklich gemacht, deinen Brief zu lesen. Lire ta lettre m'a rendu heureux.
Liebes Tagebuch, heute habe ich meine Frau mit Musik der belgischen Gruppe Telex fast in den Wahnsinn getrieben. Das hat Spaß gemacht. Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!