Примеры употребления "macht" в немецком с переводом "se faire"

<>
Die Weise macht das Lied C'est l'air qui fait la chanson
Er macht so ein Gesicht. Il fait la tête.
Sie macht gerade ihre Hausaufgaben. Elle fait justement ses devoirs.
Jeder macht, was er will. Chacun fait ce qu'il veut.
Das macht einen enormen Unterschied. Ça fait une énorme différence.
Macht nicht so viel Lärm. Ne faites pas tant de bruit.
Sie macht Fortschritte in Chinesisch. Elle fait des progrès en chinois.
Was er macht, ist illegal. Ce qu'il fait est illégal.
Offenbar macht er gern Spaziergänge. À l'évidence, il fait volontiers des promenades.
Er macht einen riesigen Fehler. Il fait une énorme erreur.
Das Kleid macht keinen Mönch L'habit ne fait pas le moine
Drei hoch drei macht siebenundzwanzig. Trois à la puissance trois fait vingt-sept.
Was macht ihr zwei da? Que faites-vous là tous les deux ?
Macht, was er euch sagt. Faites ce qu'il vous dit.
Geld allein macht nicht glücklich L'argent ne fait pas le bonheur
Was macht er zur Zeit? Que fait-il actuellement ?
Man macht Butter aus Sahne. On fait le beurre avec de la crème.
Ein gutes Beispiel macht Schule. Un bon exemple fait école.
Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche. Ma visseuse fait des bruits bizarres.
Er macht einen auf schwul. Il fait le gay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!