Примеры употребления "macht" в немецком

<>
Dieser Satz macht keinen Sinn. Cette phrase n'a pas de sens.
Er macht gerade einen Spaziergang. Il est en train de se promener.
Scotts Schwester macht gerne Sashimi. La soeur de Scott aime préparer des sashimis.
Jeder macht mal einen Fehler. Tout le monde commet parfois une erreur.
Dieser Aufzug macht viel Lärm. Cet ascenseur est très bruyant.
Sein Geschäft macht sich gut. Son entreprise se porte bien.
Diebstahl macht nicht standhaft reich Bien volé ne profite jamais
Zorn ohne Macht wird ausgelacht Courroux est vain sans forte main
Geld macht nicht immer glücklich. L'argent n'amène pas toujours le bonheur.
Kurze Abendmahlzeit, macht lange Lebenszeit Abréger le souper allonge la vie
Dieser Artikel macht Vegetarier lächerlich. Cet article ridiculise les végétariens.
Das macht nicht wirklich Sinn. Ça n'a pas vraiment de sens.
Dieses Lied macht mich fröhlich. Ce chant me réjouit.
Andermann Geld macht keinen reich Argent d'autrui nul n'enrichit
Meine Mutter macht gerade Mittagessen. Ma mère est en train de préparer le déjeuner.
Macht euch keine Sorgen um mich. Ne vous inquiétez pas pour moi.
Die Bank macht freitags spät zu. La banque ferme tard les vendredis.
Heißes Wetter macht mir nichts aus. Le temps chaud ne me dérange pas.
Bieten und Wiederbieten macht den Kauf A marchander on vend et l'on achète
Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß. Apprendre une langue étrangère est amusant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!