Примеры употребления "lauf" в немецком

<>
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf. Il donna libre cours à ses sentiments.
Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug. Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Er gewann den Lauf mit Leichtigkeit. Il gagna facilement la course.
Lauf und versteck dich in den Bergen! Cours et cache-toi dans les montagnes.
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf. Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Dem Wind und dem Narren muss man seinen Lauf lassen Il faut laisser courir le vent par dessus les tuiles
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann. Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
Wir liefen um den Park. Nous courions autour du parc.
Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? Comment s'est passé ton entretien ?
Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab. Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen. Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Wir liefen in den Park. Nous courûmes dans le parc.
Wie ist die Prüfung gelaufen? Comment s'est passé l'examen ?
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen. Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Wir liefen 10 Kilometer weit. Nous courûmes dix kilomètres.
Was läuft momentan im Kino? Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma?
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen? Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Ken läuft schneller als du. Ken court plus vite que toi.
Was denkt er, wie es gelaufen ist? Comment pense-t-il que ça s'est passé ?
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!