Примеры употребления "lassen" в немецком с переводом "laisser"

<>
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Laissez le sucre caraméliser.
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Lassen Sie mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Lassen Sie die Schweine hängen! Laissez tomber ces porcs !
Lassen Sie mich das erledigen. Laissez-moi m'en débrouiller.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Lassen Sie mich es reparieren. Laissez-moi le réparer.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, je dois te laisser.
Lassen Sie mich mal sehen. Laissez-moi le voir.
Lassen Sie mich in Ruhe! Laissez-moi tranquille!
Du kannst deine Tasche hier lassen. Tu peux laisser ton sac ici.
Ich habe den Toast anbrennen lassen. J'ai laissé brûler le toast.
Ich werde dich nicht entrinnen lassen. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Sie können Ihre Tasche hier lassen. Vous pouvez laisser votre sac ici.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Ich werde dich nicht entwischen lassen. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
Er hat das Wasser laufen lassen. Il a laissé l'eau couler.
Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!