Примеры употребления "kaufe" в немецком

<>
Переводы: все343 acheter337 achat4 marché2
Ich kaufe meine Socken immer paarweise. J'achète toujours mes chaussettes par paire.
Ich kaufe Briefpapier, Briefmarken und Papiertaschentücher. J'achète du papier à lettres, des timbres-poste et des mouchoirs en papier.
Ich kaufe mir einen neuen Regenschirm. Je m'achète un nouveau parapluie.
Ich kaufe meine Klamotten normalerweise im Kaufhaus. J'achète normalement mes fringues au grand magasin.
Ich kaufe nur frisches Gemüse, niemals tiefgekühltes. Je n'achète que des légumes frais, jamais de légumes surgelés.
Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen. J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés.
Sehr teure Dinge kaufe ich prinzipiell nur mit der Kreditkarte. Les choses très chères, je ne les achète en principe que par carte de crédit.
Ich kaufe Blumen, weil ich heute Nachmittag meine Großmutter besuche. J'achète des fleurs parce que je rends visite à ma grand-mère cet après-midi.
Ich muss daran denken, dass ich morgen dieses Buch kaufe. Je dois me rappeler d'acheter ce livre demain.
Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt. J'achète l'argent à un homme qui possède une mine.
Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen. À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.
Er hat einen Fingerhut gekauft. Il a acheté une digitale.
Was ist dein neuer Kauf? Quel est ton nouvel achat ?
Dem guten Zahler guter Kauf À bon payeur bon marché
Ich habe neun Blumen gekauft. J'ai acheté neuf fleurs.
Diese Fahrkarte ist ab dem Kauf nur zwei Tage lang gültig. Ce billet n'est valable que deux jours après son achat.
Sollte ich das Wörterbuch kaufen, nur weil es billig ist? Devrais-je acquérir ce dictionnaire juste parce qu'il est bon marché ?
Ich habe dieses Auto gekauft. J'ai acheté cette voiture.
Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit. L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux.
Papa hat einen Fotoapparat gekauft. Papa a acheté un appareil photo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!