Примеры употребления "kamen" в немецком с переводом "venir"

<>
Zur Konfirmation kamen viele Verwandte. De nombreux parents sont venus pour la confirmation.
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt. Ils vinrent dans un monde archaïque, totalement exotique.
Manche Studenten kamen aus Asien, andere aus Europa. Certains étudiants venaient d'Asie et les autres d'Europe.
Sie kamen ins Krankenhaus, um mich zu besuchen. Ils vinrent à l'hôpital pour me rendre visite.
Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr. Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant JC.
Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen. Ils vinrent à l'hôpital s'enquérir de moi.
Das Schiff kam aus Übersee. Le bateau venait d'outre-mer.
Mir kam eine gute Idee. Une bonne idée me vint.
Niemand kam mir zur Hilfe. Personne n'est venu m'aider.
Ich kam, sah und siegte. Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.
Ihr kam ein guter Gedanke. Il lui vint une bonne idée.
Er kam gegen zwei Uhr. Il est venu vers deux heures.
Sie kam nicht vor zwei. Elle ne vint pas avant deux heures.
Ihr seid zu früh gekommen. Vous êtes venus trop tôt.
Er ist tatsächlich nicht gekommen. Finalement il n'est pas venu.
Ich bin wegen dir gekommen. Je suis venu à cause de toi.
Meine Regel ist nicht gekommen. Mes règles ne sont pas venues.
Warum bist du hierher gekommen? Pourquoi es-tu venu par ici ?
Ich bin gestern hierher gekommen. Je suis venu ici hier.
Grace ist noch nicht gekommen. Grace n'est pas encore venue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!