Примеры употребления "hörte" в немецком

<>
Переводы: все333 entendre263 écouter52 ouïr1 s'ouïr1 другие переводы16
Das Land hörte auf zu existieren. Le pays cessa d'exister.
Der Baum hörte auf, zu wachsen. L'arbre a cessé de croître.
Er hörte auf, nach der Perle zu suchen. Il cessa de chercher la perle.
Sie hörte auf Gänseblümchen zu pflücken. Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes.
Er hörte nicht auf, zu reden. Il ne s'arrêtait pas de parler.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. De battre, mon cœur s'est arrêté.
Sie selbst hörte auf zu rauchen. Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
Er hörte mit dem Rauchen auf. Il a arrêté de fumer.
Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen. J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre.
Das Telefon hörte nicht auf zu klingeln. Le téléphone ne cessait de sonner.
Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf. J'ai arrêté de fumer depuis un an.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen. Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
Er versuchte sie zu trösten, aber sie hörte nicht auf zu weinen. Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.
Auf Bitten seiner Frau und der Kinder hörte er mit dem Rauchen auf. Il arrêta de fumer à la demande de sa femme et de ses enfants.
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne. Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!