Примеры употребления "hörte" в немецком с переводом "écouter"

<>
Keiner hörte dem Sprecher zu. Personne n'écoutait l'orateur.
Er hörte Musik in seinem Zimmer. Il écoutait de la musique dans sa chambre.
Sie hörte CDs in zufälliger Reihenfolge. Elle écoutait ses CDs au hasard.
Er hörte dem Redner aufmerksam zu. Il écouta attentivement l'orateur.
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte. Il a écrit une lettre en écoutant de la musique.
Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu. Il écoutait son instituteur avec une mine sombre.
Er schloss die Augen und hörte der Musik zu. Il ferma les yeux et écouta la musique.
Er setzte sich hin und hörte dem Radio zu. Il s'assit et écouta la radio.
Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu. La jeune fille ferma les yeux et écouta le pasteur.
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon. Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Hör mal! Du bist unausstehlich. Écoute ! Tu es insupportable !
Hör zu, was ich sage. Écoute ce que je dis.
Schweig still und hör zu! Ferme-la juste et écoute !
Ich höre gerne gute Musik. J'aime écouter de la bonne musique.
Jede Nacht höre ich Radio. J'écoute la radio toutes les nuits.
Ich höre jeden Abend Radio. Tous les soirs j’écoute la radio.
Hörst du mir überhaupt zu? M'écoutes-tu le moins du monde ?
Sie hört ihm nicht zu. Elle ne l'écoute pas.
Sie hört klassische Musik gern. Elle aime écouter de la musique classique.
Du hörtest deiner Mutti zu. Tu écoutais ta maman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!