Примеры употребления "hätten" в немецком с переводом на французский

<>
Wir hätten besser aufpassen sollen. Nous aurions dû faire plus attention.
Wir hätten früher abfahren sollen. Nous aurions dû partir plus tôt.
Wir hätten uns nicht beeilen brauchen. Nous n'avions pas besoin de nous presser.
Sie hätten die Versammlung besuchen sollen. Vous auriez dû assister à la réunion.
Sie hätten sich nicht beeilen müssen. Vous n'auriez pas dû vous presser.
Wenn wir nur einen Garten hätten! Si seulement nous avions un jardin !
Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. Vous auriez dû accepter son conseil.
Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? N'auriez-vous pas également une édition meilleur marché ?
Sie hätten ein bisschen früher kommen sollen. Vous auriez dû venir un peu plus tôt.
Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen. Nous aurions dû lui dire la vérité.
Ohne Wasser hätten die Soldaten sterben können. Sans eau, les soldats auraient pu mourir.
Sie hätten nicht so früh kommen müssen. Vous n'aviez pas besoin de venir aussi tôt.
Wir hätten eine große Auswahl an Alternativen. Nous aurions un choix étendu de possibilités.
Sie hätten das Buch nicht kaufen müssen. Vous n'aviez pas besoin d'acheter ce livre.
Meine Tage hätten längst schon kommen müssen. Mes jours auraient déjà dû se terminer depuis longtemps.
Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen. J'aimerais que nous ayons gagné la partie.
Sie hätten den Inhalt der Diskette aufführen sollen Vous auriez dû obtenir un listing du répertoire de la disquette
Sie hätten vor einer halben Stunde anfangen müssen. Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen. Nous n'avions pas besoin d'appeler le médecin.
Die Kisten hätten mit Metallbändern befestigt werden sollen Les caisses à claire-voie auraient du être renforcées par des bandes métalliques
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!