Примеры употребления "hält" в немецком с переводом "tenir"

<>
Sie hält ihr Zimmer immer sauber. Elle tient sa chambre toujours propre.
Ich weiß, dass er sein Versprechen hält. Je sais qu'il tient sa parole.
Sie hält ihr Baby in den Armen. Elle tient son bébé dans ses bras.
Er ist ein Mann, der seine Versprechen immer hält. C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten. On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Nichts hält einen Mann so rüstig wie eine junge Frau und alte Feinde. Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.
Halt dich am Geländer fest. Tiens-toi fermement à la rampe.
Ich halte meine Versprechen immer. Je tiens toujours mes promesses.
Man muss seine Versprechen halten. Il faut tenir ses promesses.
Du solltest dein Versprechen halten. Tu devrais tenir ta promesse.
Sie sollten Ihr Versprechen halten. Vous devriez tenir votre promesse.
Sie müssen Ihr Versprechen halten. Vous devez tenir votre promesse.
Du musst deine Versprechen halten. Tu dois tenir tes promesses.
Du musst dein Versprechen halten. Tu dois tenir ta promesse.
Man hielt Raumfahrt für unmöglich. On tenait les voyages spatiaux pour impossible.
Warum hältst du meine Hände? Pourquoi tiens-tu mes mains ?
Ich halte dieses Mädchen für ehrlich. Je tiens cette fille pour honnête.
Halte es mit beiden Händen fest. Tenez-le à deux mains.
Bitte halte mich auf dem Laufenden. Tiens-moi informé, je te prie.
Halte die Streichhölzer von Kindern fern. Tiens les allumettes éloignées des enfants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!