Примеры употребления "gestellt" в немецком с переводом "mettre"

<>
Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt? Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ?
Stell die Pfanne auf den Ofen. Mets la poêle sur le poêle.
Stell doch bitte den Wasserkocher an! Mets la bouilloire en marche, s'il te plait !
Stell den Schreibtisch an die Wand. Mettez le bureau contre le mur.
Stell es irgendwohin, wo Platz ist. Mets-le n'importe où, où il y a de la place.
Stell das Auto in die Garage. Mets la voiture au garage.
Sie stellten sich im Kreis auf. Ils se mirent en cercle.
Stell deine Sachen nicht in den Durchgang. Ne mets pas tes affaires dans le passage.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Ne te mets pas toujours de son côté.
Stellen wir uns vor dem Regen unter. Mettons-nous à l'abri de la pluie.
Er stellte seinen Fuß auf die Leiter. Il mit le pied sur l'échelle.
Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage. Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Je mettrai le réveil à sept heures.
Sie stellte die dreckigen Teller in die Spüle. Elle a mis les assiettes sales dans l'évier.
Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel. Il met sa vie en jeu dans cette affaire.
Stell die Kanne aufs Stövchen, der Tee wird sonst kalt. Mets la théière sur le réchaud, sinon le thé sera froid.
Ihm zu Liebe stellte sie ihre eigenen Bedürfnisse hinten an. Par amour de lui, elle mettait propres besoins en retrait.
Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren. Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen. Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible.
Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf. L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!