Примеры употребления "gerade noch rechtzeitig" в немецком

<>
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen. J'y suis arrivé juste à temps.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. J'ai couru pour être à l'heure.
Er hat die Prüfung so gerade noch bestanden. Il a réussi l'examen de justesse.
Wenn du dich gleich auf den Weg machst, erreichst du den Zug sicher noch rechtzeitig. Si tu te mets en route sans tarder, tu attraperas encore sûrement le train à temps.
Sie hat die Prüfung gerade noch so bestanden. Elle a réussi l'examen de justesse.
Er hat den letzten Zug gerade noch erreicht. Il a juste pu encore attraper le dernier train.
Er hat die Prüfung gerade noch so bestanden. Il a réussi l'examen de justesse.
Wenn nicht noch ein Wunder geschieht, werden wir es nicht mehr rechtzeitig machen können. À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps.
Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch. Je reviens tout juste des États-Unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais.
Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an. Il est arrivé à l'école juste à temps.
Er kam gerade rechtzeitig zum letzten Zug. Il est arrivé juste à temps pour le dernier train.
Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen. Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps.
Er war gerade rechtzeitig da zum letzten Zug. Il était juste à l'heure pour le dernier train.
Sie sind gerade angekommen. Ils viennent juste d'arriver.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Wir haben ein Taxi genommen, um rechtzeitig dort anzukommen. Nous avons pris un taxi pour arriver là-bas à l'heure.
Er malt gerade ein Bild. Il est en train de dessiner une image.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Er kam rechtzeitig zum letzen Bus. Il est arrivé à temps pour le dernier bus.
Du kommst gerade richtig, kannst du bitte das neue Modell anprobieren? Tu tombes bien, tu peux essayer le nouveau modèle, s'il te plaît ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!