Примеры употребления "juste" во французском

<>
Il vient juste de rentrer. Er ist gerade zurückgekommen.
Je demande juste par curiosité. Ich frage nur aus Neugier.
Vous avez presque deviné juste. Sie haben fast richtig geraten.
Il est juste dix heures. Es ist genau zehn Uhr.
J'habite juste à côté du magasin de jouets. Ich wohne gleich neben dem Spielwarenladen.
Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable. Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht, noch vernünftig ist.
En ce moment, je suis un peu juste côté trésorerie. Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.
Ils viennent juste d'arriver. Sie sind gerade angekommen.
Non merci, je regarde juste. Nein danke, ich schaue nur.
Fais ce qui est juste. Tu das, was richtig ist!
J'avais juste besoin de cela. Genau das habe ich benötigt.
L'hôtel de ville est juste au coin de la rue. Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation?
Elle vient juste de partir. Sie ist gerade gegangen.
C'était juste une blague. Das war nur ein Scherz.
Sa supposition se révéla juste. Seine Vermutung stellte sich als richtig heraus.
Elle revint juste au moment où je partais. Es kam genau in dem Augenblick zurück, als ich aufbrach.
L'église se trouve juste de l'autre côté de la route. Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite de Straße.
Il vient juste d'arriver. Er ist gerade angekommen.
Il te faut juste le demander. Du musst nur danach fragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!