Примеры употребления "geheiratet" в немецком с переводом "épouser"

<>
Er hat meinen Cousin geheiratet. Il a épousé mon cousin.
George hat meine Schwester geheiratet. George a épousé ma sœur.
Er hat meine Cousine geheiratet. Il a épousé ma cousine.
Sie hat einen Musiker geheiratet. Elle a épousé un musicien.
Er hat ein reiches Mädchen geheiratet. Il a épousé une fille riche.
Sie hat ihn voriges Jahr geheiratet. Elle l'a épousé l'année dernière.
Meine Schwester hat einen Arzt geheiratet. Ma sœur a épousé un médecin.
Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet. J'aurais voulu l'épouser.
Wann hast du deine Frau geheiratet? Quand as-tu épousé ta femme ?
Sie hat ihn für sein Geld geheiratet. Elle l'a épousé pour son argent.
Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet. Il a épousé une très jolie fille.
Sie hat einen Spitzenanwalt aus New York geheiratet. Elle a épousé un avocat new-yorkais de haut vol.
Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet. Pour faire court, il a épousé son premier amour.
Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet. Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté.
Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast. Dis-moi la raison pour laquelle tu l'as épousée.
Sie wissen ja, dass ich eine Witwe geheiratet habe. Vous savez bien que j'ai épousé une veuve.
Mary will einen Millionär heiraten. Mary veut épouser un millionnaire.
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Magda wird einen Spanier heiraten. Magda épousera un Espagnol.
Sie versprach, ihn zu heiraten. Elle promit de l'épouser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!