Примеры употребления "gar nicht sehr" в немецком

<>
Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv! Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.
Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend. Son explication est peu convaincante.
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Deine Freunde sind nicht sehr intelligent. Tes amis ne sont pas très intelligents.
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. Je ne peux pas du tout bouffer autant que j'aimerais dégueuler.
Ich bin nicht sehr fotogen. Je ne suis pas très photogénique.
Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
Meine Familie ist nicht sehr groß. Ma famille n'est pas très grande.
Ich kann dir gar nicht genug danken. Je ne peux pas te remercier assez.
Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. Ma maman ne parle pas très bien anglais.
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich. Il est assurément intelligent, mais il n'est pas très serviable.
Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht. La condition ne me plait pas du tout.
In Amerika ist Sprudel nicht sehr beliebt. L'eau pétillante n'est pas très populaire en Amérique.
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Spring! Hab keine Angst! Es ist nicht sehr hoch! Saute ! N'aie pas peur ! Ce n'est pas très haut !
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. J'ai hâte de partir en vacances.
Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen. Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Du hast dich gar nicht verändert. Tu n'as pas du tout changé.
Die Blumen sehen nicht sehr glücklich aus. Ich würde ihnen gerne Wasser geben. Hast du mal eine Gießkanne? Les fleurs n'ont pas l'air très heureuses. J'aimerais les arroser. As-tu un arrosoir ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!