Примеры употребления "gab zu" в немецком

<>
Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben. Il reconnut avoir dérobé l'or.
Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben. Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
Der Junge hat zugegeben, dass er gelogen hat. Le garçon a reconnu qu'il a menti.
Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun. Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe. Elle admit qu'elle s'était trompée.
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte. Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. Elle a renoncé à tout pour ses enfants.
Es gab überhaupt keinen Sturm. Il n'y eut absolument aucune tempête.
Sie gab vor, mich nicht gehört zu haben. Elle fit croire qu'elle ne m'avait pas entendu.
Das Paar gab viel Geld aus, um sein Haus einzurichten. Le couple dépensa beaucoup d'argent pour meubler sa maison.
Jeder Spieler gab sein Bestes. Chaque joueur fit de son mieux.
Heute morgen gab es ein Erdbeben. Il y a eu un tremblement de terre ce matin.
Das kleine Mädchen gab dem Jungen, der ihm eine Blume brachte, ein Küßchen. La petite fille fit un bisou au garçon qui venait de lui offrir une fleur.
Um Mitternacht gab er mir einen Ring. Il m'a donné une bague à minuit.
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall. Une lourde neige tomba sur Kyoto pour la première fois depuis des lustres.
Sie gab mir ein Geschenk. Elle me donna un cadeau.
Sie gab mir ein Blatt Papier. Elle me donna une feuille de papier.
Es gab einen Buchladen an der Ecke. Il y avait une librairie au coin.
Es gab, wenn überhaupt, nur sehr wenig Bäume. Il y avait à peine quelques arbres.
Er gab mir zehntausend Yen. Il m'a donné dix mille yen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!